| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
etw. wiedererlangen |
rentrer dans qc fig. calme, fonction | | Verb | |
|
(hin)einfahren irreg. |
rentrer voiture | | Verb | |
|
eingehen Geld |
rentrer argent | | Verb | |
|
gehören zu |
rentrer dans appartenir à | | Verb | |
|
hineingehen irreg. |
rentrer dans une salle | | Verb | |
|
hineinpassen |
rentrer dans un récipient | | Verb | |
|
wieder hineingehen |
rentrer aller | | Verb | |
|
zurückkehren |
rentrer | | Verb | |
|
hineinbringen |
rentrer | | Verb | |
|
einziehen irreg. |
rentre ventre | | Verb | |
|
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel |
rentrer griffes | | Verb | |
|
nach Hause gehen oder kommen irreg. |
rentrer soi | | Verb | |
|
nach Hause gehen |
rentrer | | Verb | |
|
nach Hause fahren/kommen |
rentrer | | Verb | |
|
wieder kommen |
rentrer | | Verb | |
|
unverrichteter Dinge zurückkommen |
rentrer bredouille | | Verb | |
|
zurückkommen |
rentrer | | Verb | |
|
hereinkommen |
rentrer
enter, venir | | Verb | |
|
abstellen Fahrzeug |
rentrer véhicule etc. | autoAuto | Verb | |
|
zurückhalten, hinunterschlucken |
rentrer larmes, rage | | Verb | |
|
(ins Spiel) kommen Spieler
Sport, Fußball |
rentrer joueur | | Verb | |
|
Sie geht nach Hause. |
Elle rentre chez elle. | | | |
|
zurückkehren, zurückkommen |
rentrer
(Hilfsverb être) | | Verb | |
|
einfahren irreg. |
rentrer train d'atterrissage | | Verb | |
|
Ich komme aus Kanada zurück.
Reise / (zurückkommen) |
Je rentre du Canada. | | | |
|
wieder hereinkommen |
rentrer verbVerb [entrer de nouveau, venir] | | Verb | |
|
wieder seinen normalen (/ geordneten) Gang gehen
Ordnung |
être rentré dans l'ordre | | | |
|
Er ist letzten Dienstag heimgekommen.
Reise |
Il est rentré mardi dernier. | | | |
|
Ich komme aus der Türkei zurück.
Reise |
Je rentre de la Turquie. | | | |
|
Er kommt um acht Uhr nach Hause. |
Il rentre a huit heures. | | | |
|
sich anpassen |
rentrer dans le moule | figfigürlich | Verb | |
|
aus dem Urlaub zurückkommen |
rentrer (des vacances) | | Verb | |
|
Komm bloß (/ nur) nicht zu spät zurück!
(zurückkommen) |
Surtout, ne rentre pas trop tard ! | | | |
|
ins Schema passen |
rentrer dans le moule | figfigürlich | Verb | |
|
in die Schablone passen |
rentrer dans le moule | figfigürlich | Verb | |
|
hineinstecken |
rentrer verbVerb [chemise dans pantalon etc. ] | | Verb | |
|
Ich hatte gegessen, als Christian heimgekommen ist.
Essen |
J’avais mangé quand Christian est rentré. | | | |
|
Mir ist jemand hineingefahren (/ reingefahren ugsumgangssprachlich ).
Unfall, Verkehr |
Quelqu'un m'est rentré dedans. | | | |
|
Ich habe den Wagen (/ das Auto) in die Garage gefahren. |
J'ai rentré la voiture au garage. | | | |
|
Ich bin nach Hause gekommen.
Aufenthalt |
Je suis rentré(e) à la maison. | | | |
|
Ich bin vor einer Woche nach Bern zurückgekehrt.
Zeitangabe |
Je suis rentré à Berne voici une semaine. | | | |
|
Ich versprach ihr, dass ich zum Abendessen wieder zu Hause sei. |
Je lui ai promis que je serais rentré pour dîner. | | | |
|
Er war noch keine zehn Minuten zurück, als sein Chef ihn zu sich kommen ließ.
Arbeit |
Il n'était pas rentré depuis dix minutes quand son patron le fit venir chez lui. | | | |
|
Nachdem die Wunden des II. Weltkrieges begonnen haben zu verheilen, tritt Walter Freudewalds Sohn Karl-August 1955 in die Firma ein und startet seine RHEWA-Karriere im Einkauf.www.rhewa.com |
Après que les blessures de la 2ième guerre du monde ont commencés à guérir, le fils de Walter Freudewald, Karl-August, rentre en 1955 dans la société et commence sa carrière au service des achats.www.rhewa.com | | | |
|
mit leeren Händen zurückkehren |
rentrer bredouille | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:52:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |