Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ayons prorogé

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
betrunken machen
machte betrunken(hat) betrunken gemacht

soûler {Verb}: I. betrunken machen; II. {fig.} benommen machen, berauschen; III. {verbe refl.: se soûler} sich betrinken, {ugs.} sich besaufen; IV. {ugs.}, {fig.} jmdn. totquatschen, jmdn. zumüllen, jmdn. nerven, jmdn. ganz benommen machen;
Konjugieren soûler
soûlaitsoûlé(e)
umgspVerb
blasen, ausblasen
blies aus(hat) geblasen, ausgeblasen

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
Konjugieren wiederholen
wiederholte(hat) wiederholt

résumer {Verb}: I. resümieren / zusammenfassen, wiederholen; se résumer à: sich beschränken auf; se résumer: verkörpern;
Konjugieren résumer
résumaitrésumé(e)
Verb
rollen
rollte(ist) gerollt

rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen;
Konjugieren rouler
roulaitroulé(e)
Verb
ersetzen
ersetzte(hat) ersetzt

rechanger {Verb}: I. auswechseln, ersetzen;
Konjugieren rechanger
rechangeaitrechangé(e)
Verb
rülpsen
rülpste(hat) gerülpst

roter {Verb} {F}: I. {ugs.} rülpsen;
Konjugieren roter
rotaitroté(e)
umgspVerb
degagieren
degagiertedegariert

dégager {Verb}: I. degagieren / {Straße, Weg} frei machen, räumen; II. ausströmen, freisetzen; entlassen; III. degagieren / von einer Verbindlichkeit befreien; IV. {Sport} {Fechten} degagieren / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners der Waffe umkreist wird;
Konjugieren dégager
dégagé(e)
Verb
wieder laden irreg.
wieder ladenlud wieder(hat) wieder geladen

récharger {Verb}: I. {camion} wieder beladen; {arme} wieder laden;
Konjugieren récharger
réchargeaitréchargé(e)
militVerb
entgegenwirken, entgegensetzen
entgegenwirken / entgegensetzenwirkte / setzte entgegen(hat) entgegengewirkt / -gesetzt

résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
Konjugieren résister
résistaitrésisté(e)
Verb
ausdauern
dauerte aus(hat) ausgedauert

résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
Konjugieren résister
résistaitrésisté(e)
Verb
verlangsamen transitiv
verlangsamte(hat) verlangsamt

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
Konjugieren retarder
retardaitretardé(e)
Verb
retardieren transitiv
retardierte(hat) retardiert

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
Konjugieren retarder
retardaitretardé(e)
Verb
wieder beladen irreg.
wieder beladenbelud wieder(hat) wieder beladen

récharger {Verb}: I. {camion} wieder beladen; {arme} wieder laden;
Konjugieren récharger
réchargeaitréchargé(e)
Verb
verzögern transitiv
verzögerte(hat) verzögert

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
Konjugieren retarder
retardaitretardé(e)
Verb
kurz wiedergeben
gab kurz wieder(hat) kurz wiedergegeben

résumer {Verb}: I. resümieren / zusammenfassen, wiederholen; se résumer à: sich beschränken auf; se résumer: verkörpern;
Konjugieren résumer
résumaitrésumé(e)
Verb
auflegen
legte auf(hat) aufgelegt

raccrocher {Verb}: I. wieder aufhängen; II. {téléphone} auflegen; III. {se raccrocher à} sich (an-)klammern an
Konjugieren raccrocher
raccrochaitraccroché(e)
Verb
wieder aufnehmen irreg. transitiv
wieder aufnehmennahm wieder auf(hat) wieder aufgenommen

restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
Konjugieren restaurer
restauraitrestauré(e)
Verb
revalorisieren transitiv
revalorisierte(hat) revalorisiert

revaloriser verbe transitif: I. revalorisieren / eine Währung auf den ursprünglichen Wert erhöhen; aufwerten;
Konjugieren revaloriser
revalorisaitrevalorisé(e)
fig, allgVerb
verteilen
verteilte(hat) verteilt

échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
Konjugieren échelonner
échelonné(e)
Verb
wehen
wehte(hat) geweht

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
vorschreiben
schrieb vor(hat) vorgeschrieben

régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben;
Konjugieren régler
réglaitréglé(e)
fig, übertr.Verb
aufstellen
stellte auf(hat) aufgestellt

échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
Konjugieren échelonner
échelonné(e)
Verb
restaurieren transitiv
restaurierte(hat) restauriert

restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
Konjugieren restaurer
restauraitrestauré(e)
Verb
respektieren
respektierte(hat) respektiert

respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
Konjugieren respecter
respectaitrespecté(e)
wirts, allg, übertr., kaufm. Sprache, FiktionVerb
soufflieren
soufflierte(hat) souffliert

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
hauchen
hauchte(hat) gehaucht

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
schnaufen
schnaufte(hat) geschnauft

souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
Konjugieren souffler
soufflaitsoufflé(e)
Verb
aushalten irreg.
aushaltenhielt aus(hat) ausgehalten

résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
Konjugieren résister
résistaitrésisté(e)
Verb
jmdn speisen
speisenspeiste(hat) gespeist

restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
Konjugieren restaurer qn
restaurerrestauraitrestauré(e)
Verb
hemmen transitiv
hemmte(hat) gehemmt

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
Konjugieren retarder
retardaitretardé(e)
Verb
ausbessern transitiv
besserte aus(hat) ausgebessert

restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen;
Konjugieren restaurer
restauraitrestauré(e)
Verb
auf jmdn. zurückfallen irreg.
auf jmdn. zurückfallenfiel auf jmdn. zurück(ist) auf jmdn. zurückgefallen
Konjugieren retomber sur qn
retomberretombaitretombé(e)
Verb
resistieren
resistierteresistiert

résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
Konjugieren résister
résistaitrésisté(e)
fig, biolo, mediz, allg, Tiermed.Verb
auferwecken Tote
auferweckenerweckte auf(hat) auferweckt

ressusciter {Verb}: I. {Tote} auferwecken; II. {fig.} wiederbeleben; III. {ressusciter verbe intransitif} (wieder) auferstehen;
Konjugieren ressusciter mort
ressusciterressuscité(e)
Verb
regeln
regelte(hat) geregelt

régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben;
Konjugieren régler
réglaitréglé(e)
Verb
einen Wechsel zahlen
zahlte einen Wechsel(hat) einen Wechsel gezahlt

respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
Konjugieren respecter
respectaitrespecté(e)
wirtsVerb
beachten
beachtete(hat) beachtet

respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
Konjugieren respecter
respectaitrespecté(e)
Verb
standhalten irreg.
standhaltenhielt stand(hat) standgehalten

résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
Konjugieren résister
résistaitrésisté(e)
Verb
renovieren
renovierte(hat) renoviert

rénover {Verb}: I. renovieren / erneuern, instand setzen, wiederherstellen; II. {fig.} erneuern;
Konjugieren rénover
rénovaitrénové(e)
Verb
die Nase hochziehen irreg.
die Nase hochziehenzog die Nase hoch(hat) die Nase hochgezogen
Konjugieren renifler
reniflaitreniflé(e)
übertr.Verb
Widerstand leisten
leistete Widerstand(hat) Widerstand geleistet

résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
Konjugieren résister
résistaitrésisté(e)
Verb
staffeln
staffelte(hat) gestaffelt

échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
Konjugieren échelonner
échelonné(e)
Verb
echelonieren
echelonierte(hat) echeloniert

échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein;
Konjugieren échelonner
échelonné(e)
militVerb
wieder in Ordnung bringen
brachte wieder in Ordnung(hat) wieder in Ordnung gebracht

rajuster {Verb}: I. {salaires, prix} angleichen; II. {cravatte, lunettes} zurechtrücken; {coiffure} wieder in Ordnung bringen, zurechtrücken;
Konjugieren rajuster
rajustaitrajusté(e)
Verb
bügeln
bügelte(hat) gebügelt

repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln;
Konjugieren repasser
repassaitrepassé(e)
Verb
wiederbeleben
belebte wieder(hat) wieder belebt

ranimer {Verb}: I. {allg} {personne} wiederbeleben; II. {fig.} {courage, force} wieder, neu beleben, neuen Atem einhauchen; III. {übertragen} aufmuntern;
Konjugieren ranimer
ranimaitranimé(e)
allgVerb
abtasten
tastete ab(hat) abgetastet

tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
Konjugieren tâter
tâtaittâté(e)
Verb
anfahren irreg.
anfahrenfuhr an(hat) angefahren

rabrouer {Verb}: I. {fig.}, {übertragen} {jmdn. /qn} anfahren, anherrschen, {landschaftlich} anharschen;
Konjugieren rabrouer
rabrouaitrabroué(e)
fig, übertr.Verb
auswechseln
wechselte aus(hat) ausgewechselt

rechanger {Verb}: I. auswechseln, ersetzen;
Konjugieren rechanger
rechangeaitrechangé(e(
Verb
jünger aussehen irreg.
jünger aussehensah jünger aus(hat) jünger ausgesehen

rajeunir {Verb}: I. {personne} jünger machen; II. {pensée, thème} neu beleben; III. {verbe intransitif: rajeunir} jünger werden, jünger aussehen;
Konjugieren rajeunir
rajeunissaitrajeuni(e)
Verb
gelten lassen irreg.
gelten lassenließ gelten(hat) gelten gelassen

respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
Konjugieren respecter
respectaitrespecté(e)
Verb
wiederbeleben
belebte wieder(hat) wiederbelebt

ressusciter {Verb}: I. {Tote} auferwecken; II. {fig.} wiederbeleben; III. {ressusciter verbe intransitif} (wieder) auferstehen;
Konjugieren ressusciter
ressuscitaitressuscité(e)
Verb
achten
achtete(hat) geachtet

respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
Konjugieren respecter
respectaitrespecté(e)
Verb
fühlen
fühlte (hat) gefühlt

tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
Konjugieren tâter
tâtaittâté(e)
Verb
nerven
nervte(hat) genervt

tanner {Verb}: I. gerben; II. {ugs.} {fig.} belästigen, nerven;
Konjugieren tanner
tannaittanné(e)
Verb
flicken
flickte(hat) geflickt

racommoder {Verb}: I. ausbessern, flicken;
Konjugieren racommoder
racommodaitracommodé(e)
Verb
stopfen
stopfte(hat) gestopft
Konjugieren repriser
reprisaitreprisé(e)
Verb
tasten
tastete(hat) getastet

tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
Konjugieren tâter
tâtaittâté(e)
Verb
gerben
gerbte(hat) gegerbt

tanner {Verb}: I. gerben; II. {ugs.} {fig.} belästigen, nerven;
Konjugieren tanner
tannaittanné(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.01.2021 7:37:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken