auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch sich den Musikknochen stoßen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Stoß
--
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Genitiv
des
Stoßes
der
Dativ
dem
Stoß
den
Akkusativ
den
Stoß
die
botte
f
escrime
Substantiv
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
Dekl.
mechanischer
Stoß
... Stöße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
mechanische Stoß
die
mechanischen Stöße
Genitiv
des
mechanischen Stoßes
der
mechanischen Stöße
Dativ
dem
mechanischen Stoß[e]
den
mechanischen Stößen
Akkusativ
den
mechanischen Stoß
die
mechanischen Stöße
choc
mécanique
m
Substantiv
Dekl.
Pracht
f
femininum
,
Prunk
m
maskulinum
-
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Pracht, der Prunk
-
Genitiv
Pracht, des Prunk[e]s
-
Dativ
Pracht, dem Prunk
-
Akkusativ
Pracht, den Prunk
-
faste
²
m
Substantiv
sich
gedulden
patienter
sich
verschlimmern
s’aggraver
auf
den
jour
pour
jour
sich
einschleichen
se
faufiler
Den
Haag
Städtenamen
La
Haye
sich
abwechseln
alterner
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
verkürzen
raccourcir
sich
anschmiegen
mouler
sich
aufopfern
se
dévouer
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
bemühen
s'efforcer
sich
lecken
se
lêcher
sich
erheben
se
soulever
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
beeilen
se
dépêcher
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
sich
bewegen
remuer
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
beeilen
se
magner
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
vorsehen
se
méfier
de
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
fragen
se
demander
sich
ändern,
changer,
varier
sich
beeilen
se
hâter
sich
durchsetzen
se
répandre
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
jmdm.
vor
den
Kopf
stoßen
stieß jmdm. vor den Kopf
(hat) jmdm. vor den Kopf gestoßen
faire
une
mauvaise
manière
à
qn
faire
fait
fait
fig
figürlich
Verb
jmdn.
vor
den
Kopf
stoßen
irreg.
jmdn. vor den Kopf stoßen
stieß jmdn. vor den Kopf
(hat) jmdn. vor den Kopf gestoßen
prendre
qn
à
rebrousse-poil
prendre
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
sich
begebend
nach
se
rendant
à
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
den
Prozess
verlieren
Gericht
perdre
le
procès
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
in
den
Tropen
sous
les
tropiques
den
Vorrang
haben
hatte den Vorrang
(hat) den Vorrang gehabt
primer
primait
primé(e)
Verb
den
Ofen
vorheizen
Zubereitung
préchauffer
le
four
abseilen
sich abseilen
seilte sich ab
(hat) sich abgeseilt
descendre
en
rappel
alpiniste
descendre en rappel
descendu en rappel
Verb
▶
▶
sich
soi
Dekl.
(Akten-)Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
(Akten-)Stoß
die
(Akten-)Stöße
Genitiv
des
(Akten-)Stoßes
der
(Akten-)Stöße
Dativ
dem
(Akten-)Stoß[e]
den
(Akten-)Stößen
Akkusativ
den
(Akten-)Stoß
die
(Akten-)Stöße
Satz
liasse {f}: I. Bündel {n}, (Akten-)Stoß {m};
liasse
f
Satz
Substantiv
sich
überfressen
irreg.
sich überfressen
überfraß sich
(hat) sich überfressen
Konjugieren
manger
à
s'en
faire
péter
le
cylindre
manger
mangeait
mangé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
sich
enthalten
enthielt sich
(hat) sich enthalten
s'abstenir
s'abstenir
s'abstenait
s'abstenu(e)
Verb
sich
unterhalten
unterhielt sich
(hat) sich unterhalten
converser
conversait
conversé(e)
Verb
sich
übertragen
übertrug sich
(hat) sich übertragen
s'attraper
s'attraper
s'attrapait
s'attrapé(e)
Verb
sich
überschlagen
überschlug sich
(hat) sich überschlagen
capoter
capotait
capoté(e)
auto
Auto
,
aviat
Luftfahrt
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 2:29:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X