| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Stoß -- m |
botte f escrime | Substantiv | |||
|
mechanischer Schalter - m |
appareil mécanique de connexion m | techn | Substantiv | ||
|
mechanischer Stoß ... Stöße m |
choc mécanique m | Substantiv | |||
|
mechanische Zeitkonstante -n f eines Anzeigeinstrumentes |
constante de temps mécanique f d'un appareil indicateur | elektriz. | Substantiv | ||
|
(Akten-)Stoß m liasse {f}: I. Bündel {n}, (Akten-)Stoß {m}; |
liasse f | Substantiv | |||
|
mechanisches Schaltgerät n |
appareil mécanique de connexion m | techn | Substantiv | ||
|
Druck m, Stoß m, Drang m m |
pousée f | Substantiv | |||
|
mechanische Steuerungseinheit -en f |
élément de réglage mécanique -s m | elektriz. | Substantiv | ||
|
mechanische Bruchkraft f |
charge de rupture mécanique f | elektriz. | Substantiv | ||
|
mechanische Steuerung -en f |
commande mécanique m | Substantiv | |||
|
mechanische Winde f |
vérin mécanique m | Bauw. | Substantiv | ||
|
mechanische Punktabweichung f |
excentrage mécanique du spot m | Substantiv | |||
|
mechanische Rückführung f |
asservissement mécanique m | Substantiv | |||
| mechanische Webstühle | machines à tisser mécaniques | ||||
|
mechanische Lebensdauer f |
endurance mécanique f | Substantiv | |||
|
mechanische Steuerungseinheit f |
élément de réglage mécanique m | Substantiv | |||
|
mechanische Endbegrenzung f |
fin de course mécanique f | Substantiv | |||
|
mechanische Klingel -n f |
sonnerie mécanique f | Substantiv | |||
|
mechanische Eigenschaft f |
propriété mécanique f | Substantiv | |||
|
Windstoß ...stöße m rafale {f}: I. Stoß {m}; Windstoß {m}, (Wind-)Bö(e) {f} / heftiger Windstoß; II. {Militär} Feuerstoß {m}; |
rafale f | Substantiv | |||
|
Gerücht -e n saccade {f}: I. Ruck {m}, Stoß {m}; ruck..., stoß... (in zusammengesetzten Wörtern; II. {nouvelle} Gerücht {n}; |
saccade f | Substantiv | |||
|
mechanisches Schaltgerät mit bedingter Auslösung -e n |
appareil mécanique de connexion à déclenchement conditionné m | Substantiv | |||
|
mechanische Dichtung Typ K f |
joint K mécanique m | Bauw. | Substantiv | ||
|
mechanische Steuerung und Regelung -en f Eisenbahn |
commande mécanique -s mécaniques f chemin de fer | techn | Substantiv | ||
| Stoß mit Hörnern (/ einem Horn) |
coup de corne m | Substantiv | |||
|
Ruck, Stoß m saccade {f}: I. Ruck {m}, Stoß {m}; ruck..., stoß... (in zusammengesetzten Wörtern; II. {nouvelle} Gerücht {n}; |
saccade f | Substantiv | |||
|
Erschütterung -en f secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f}; |
secousse f | Substantiv | |||
|
Schlag Schläge m secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f}; |
secousse f | fig | Substantiv | ||
|
stoßen an Akk. irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.); | toucher | Verb | |||
|
Stoß, ...stoß in zusammengesetzten Nomen m rafale {f}: I. Stoß {m}; Windstoß {m}, (Wind-)Bö(e) {f} / heftiger Windstoß; II. {Militär} Feuerstoß {m}; |
rafale f | Substantiv | |||
|
Sinneseindruck ...drücke m impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | Substantiv | |||
|
Druck n impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | Substantiv | |||
| So wird im Laufe der Zeit holzbasierendes Zubehör für mechanische Webstühle in das Produktionsprogramm aufgenommen.www.kloecker-gmbh.com | Comme ça, des accessoires sur la base du bois pour des machines à tisser mécaniques désormais font parties de la gamme de production.www.kloecker-gmbh.com | ||||
|
Stoß Stöße m impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; | imrpession | Substantiv | |||
|
Eindruck -drücke m impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m} II. Impression {f}, Sinneseindruck {m}, Empfindung {f}, Wahrnehmung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt (bei Hume); III. a) {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; b) {Medizin} Impression / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung eines Körperteils; IV. Impression {f} / Druck {m} (auch: das Drucken), -druck (bei zusammengesetzten Wörtern) V. Impression {f} / Grundierung {f}; |
impression f | Substantiv | |||
| Dies wiederum hat zur Folge, dass der mechanische Widerstand noch höher wird. Dadurch wird das Wurzelwerk noch flacher – ein Teufelskreis.www.admin.ch | La résistance mécanique en devient donc encore plus élevée et le système racinaire encore plus plat – c’est un véritable cercle vicieux.www.admin.ch | ||||
|
Seismonastie f séismonastie {f}: I. {Botanik} Seismonastie {f} / durch Stoß ausgelöste Pflanzenbewegung, ohne Beziehung zur Reizrichtung; |
séismonastie f | botan | Substantiv | ||
|
Erosion -en f érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe; |
érosion f | mediz, geolo, techn | Substantiv | ||
|
Gewebeschaden ...schäden m érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe ; |
érosion f | mediz | Substantiv | ||
|
Kompression -en f compression {f}: I. Kompression {f} / Zusammendrückung {f}, das Zusammendrücken; II. {Physik} Kompression {f} / Zusammenpressung {f}, von Gasen, Dämpfen; III. {Medizin} Kompression {f} / a) Zusammenquetschen, Quetschung eines Körperorgans oder einer Körperstelle durch mechanische Einwirkung; b) mechanische Abdrückung eines Gefäßes; IV. {Skisport} Kompression {f} / Teil einer Abfahrtsstrecke, bei dem der aus einem Steilhang kommende Fahrer in ein flaches Teilstück hineingepresst wird; |
compression f | mediz, phys, sport, allg | Substantiv | ||
|
Zusammendrückung, das Zusammendrücken -en; -- f compression {f}: I. Kompression {f} / Zusammendrückung {f}, das Zusammendrücken; II. {Physik} Kompression {f} / Zusammenpressung {f}, von Gasen, Dämpfen; III. {Medizin} Kompression {f} / a) Zusammenquetschen, Quetschung eines Körperorgans oder einer Körperstelle durch mechanische Einwirkung; b) mechanische Abdrückung eines Gefäßes; IV. {Skisport} Kompression {f} / Teil einer Abfahrtsstrecke, bei dem der aus einem Steilhang kommende Fahrer in ein flaches Teilstück hineingepresst wird; |
compression f | Substantiv | |||
|
Abdrückung, das Abdrücken -en; -- f compression {f}: I. Kompression {f} / Zusammendrückung {f}, das Zusammendrücken; II. {Physik} Kompression {f} / Zusammenpressung {f}, von Gasen, Dämpfen; III. {Medizin} Kompression {f} / a) Zusammenquetschen, Quetschung eines Körperorgans oder einer Körperstelle durch mechanische Einwirkung; b) mechanische Abdrückung eines Gefäßes; IV. {Skisport} Kompression {f} / Teil einer Abfahrtsstrecke, bei dem der aus einem Steilhang kommende Fahrer in ein flaches Teilstück hineingepresst wird; |
compression f | Substantiv | |||
|
Zusammenpressung, das Zusammenpressen -en; -- f compression {f}: I. Kompression {f} / Zusammendrückung {f}, das Zusammendrücken; II. {Physik} Kompression {f} / Zusammenpressung {f}, von Gasen, Dämpfen; III. {Medizin} Kompression {f} / a) Zusammenquetschen, Quetschung eines Körperorgans oder einer Körperstelle durch mechanische Einwirkung; b) mechanische Abdrückung eines Gefäßes; IV. {Skisport} Kompression {f} / Teil einer Abfahrtsstrecke, bei dem der aus einem Steilhang kommende Fahrer in ein flaches Teilstück hineingepresst wird; |
compression f | Substantiv | |||
|
Quetschung, das Quetschen -en f compression {f}: I. Kompression {f} / Zusammendrückung {f}, das Zusammendrücken; II. {Physik} Kompression {f} / Zusammenpressung {f}, von Gasen, Dämpfen; III. {Medizin} Kompression {f} / a) Zusammenquetschen, Quetschung eines Körperorgans oder einer Körperstelle durch mechanische Einwirkung; b) mechanische Abdrückung eines Gefäßes; IV. {Skisport} Kompression {f} / Teil einer Abfahrtsstrecke, bei dem der aus einem Steilhang kommende Fahrer in ein flaches Teilstück hineingepresst wird; |
compression f | Substantiv | |||
|
Ventil -e n ventilé {m}: I. {allg.} Ventil {n} / Absperr-, Steuervorrichtung für das Einlassen, Auslassen oder Duchlassen von Gasen oder Flüssigkeiten an Leitungen; II. {Musikinstrumente} Ventil {n} / bewegliche Klappe {f} bei der Orgel, durch die die Windzufuhr geregelt wird; b) mechanische Vorrichtung bei Blechinstrumenten zur Erzeugung der vollständigen Tonskala; |
ventilé m | musik, allg | Substantiv | ||
|
Bündel - n liasse {f}: I. Bündel {n}, (Akten-)Stoß {m}; |
liasse f | Substantiv | |||
|
Feuerstoß m rafale {f}: I. Stoß {m}; Windstoß {m}, (Wind-)Bö(e) {f} / heftiger Windstoß; II. {Militär} Feuerstoß {m}; |
rafale f | milit | Substantiv | ||
|
Bö, Böe -en f rafale {f}: I. Stoß {m}; Windstoß {m}, (Wind-)Bö(e) {f} / heftiger Windstoß; II. {Militär} Feuerstoß {m}; |
rafale f | Substantiv | |||
|
Stapel Haufen - m pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f}; |
pile tas m | Substantiv | |||
|
Tracht Prügel f pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f}; |
pile fam. m | fam. | Substantiv | ||
|
Batterie -n f pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f}; |
pile f | elekt | Substantiv | ||
|
Rückseite Münze -n f pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f}; |
pile monnaie m | Substantiv | |||
|
Bajonett -e n Baïonette {f} / baïonette {f}: [nach Bayonne {n} / Stadt in Südfrankreich genannt] I. Bajonette {n} / auf das Gewehr aufsetzbare Hieb-, Stoß- und Stichwaffe mit Stahlklinge für den Nahkampf; Seitengewehr {n}; |
baïonette -s f | Substantiv | |||
|
Erosion -en f érosion {f}: I. {entstellt, abwertend, ins Gegenteil umgekehrt} Erosion {f} / das Zersetzen, Zerfallen, Zerstören, Zerstörung {f}, Zerfall {m}, Zerstörung {f} (eines Hauptbestandteiles, Wesen, E gleich die Art / Wesen / Quelle, Ursprung, ro = der Weg nach / hinfort zu …, sion im Sein (ist) / Machen / Tun zu der Unnatur, der Weg weg von der Quelle E); II. {Geologie} Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; III. {Medizin} Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, zum Beispiel durch Abschürfung hervorgerufen; IV. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe; |
érosion f | mediz, geolo, techn, allg, Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
|
Gefühlseindruck ...drücke m impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | Substantiv | |||
|
Impression -en f impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | anato, mediz, allg | Substantiv | ||
|
Eindellung -en f impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | mediz | Substantiv | ||
|
Einbuchtung -en f impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | anato | Substantiv | ||
|
Vertiefung -en f impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; |
impression f | anato | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:16:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch mechanische Stoß
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken