| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Stoß -- m |
botte f escrime | Substantiv | |||||||
|
Akt m Theater |
acte m | Substantiv | |||||||
|
Windstoß ...stöße m |
coup de vent -s m | Substantiv | |||||||
|
Strafstoß ...stöße m |
penalty m | Substantiv | |||||||
|
Freistoß ...stöße m Fußball |
coup franc m football | Substantiv | |||||||
|
(Akten-)Stoß m liasse {f}: I. Bündel {n}, (Akten-)Stoß {m}; |
liasse f | Substantiv | |||||||
|
mechanischer Stoß ... Stöße m |
choc mécanique m | Substantiv | |||||||
|
Zusammenstoß ...stöße m téléscopage {m}: I. Zusammenstoß {m}, das Auffahren {n}; |
téléscopage m | Substantiv | |||||||
|
ein Theaterstück in fünf Akten -e n |
une pièce en cinq actes f | Theat. | Substantiv | ||||||
|
Druck m, Stoß m, Drang m m |
pousée f | Substantiv | |||||||
|
Windstoß ...stöße m rafale {f}: I. Stoß {m}; Windstoß {m}, (Wind-)Bö(e) {f} / heftiger Windstoß; II. {Militär} Feuerstoß {m}; |
rafale f | Substantiv | |||||||
|
Anstoß ...stöße m |
coup d'envoi m | sport | Substantiv | ||||||
|
Ablage (für Akten) f | archives (fpl) | Substantiv | |||||||
|
Ruck, Stoß m saccade {f}: I. Ruck {m}, Stoß {m}; ruck..., stoß... (in zusammengesetzten Wörtern; II. {nouvelle} Gerücht {n}; |
saccade f | Substantiv | |||||||
|
Zusammenstoß ...stöße m collision {f}: I. Kollision {f} / Zusammenstoß {m} (von Fahrzeugen); II. Kollision {f} / Widerstreit {m} (nicht miteinander vereinbarer Interessen, Rechte und Pflichten); |
collision f | Substantiv | |||||||
|
Verstoß ...stöße m infraction {f}: I. Infraktion {f} / {allg.} auch {figürlich} Bruch {m}; -bruch (in zusammengesetzten Wörtern); I. {JUR} Infraktion / Straftat {f}, Verstoß {m}; II. {Medizin} Knickungsbruch ohne vollständige Durchtrennung der Knochenstruktur; |
infraction -s f | jur | Substantiv | ||||||
|
Zusammenstoß ...stöße m conflit {m}: I. {allg.} Konflikt {m} / Zusammenstoß {m}; II. {Militär} Konflikt {m} / bewaffnete, militärische Auseinandersetzung {f} zwischen Staaten (Militärpersonal); III. {übertragen} Konflikt {m} / Zerwürfnis {n}, Streit {m}; IV. {übertragen} Konflikt {m} / Widerstreit der Motive, Zwiespalt {m}; |
conflit m | allg | Substantiv | ||||||
|
Heft -e n fascicule {m}: I. Faszikel {m} / (Akten)bündel {n}, Heft {n} II. Faszikel {m} {Medizin} / kleines Bündel von Muskel- oder Nervenfasern; |
fascicule -s m | Substantiv | |||||||
|
Verstoß -stöße m transgression {f}: I. Transgression {f} {Geografie} / Vordringen {n} des Meeres über größere Gebiete des Festlandes II. Transgression {f} {Biologie} / das Auftreten {n} von Genotypen, die in ihrer Leistungsfähigkeit die Eltern- und Tochterformen übertreffen; III. Transgression {f} {JUR} / Verstoß {m}, Übertretung {f}; |
transgression f | Substantiv | |||||||
|
Zusammenstoß -...stöße m rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n}; |
recontre f | Substantiv | |||||||
|
(Akten)bündel - n fascicule {m}: I. Faszikel {m} / (Akten)bündel {n}, Heft {n} II. Faszikel {m} {Medizin} / kleines Bündel von Muskel- oder Nervenfasern; |
fascicule -s m | Substantiv | |||||||
|
Stoß Stöße m impression {f}: I. Impression {f} / Eindruck {m}; II. Impression {f} / Druck {m}, Stoß {m}; III. Impression / Sinneseindruck, Wahrnehmung {f}, Empfindung {f}, Gefühlseindruck {m}; jeder unmittelbar empfangene Bewusstseinsinhalt bei Hume; IV. {Anatomie} Impression {f} / Einbuchtung {f} oder Vertiefung {f} an Organen oder anderen Körperteilen; V. {Medizin} Impression {f} / durch Druck oder Stoß verursachte pathologische Eindellung {f} eines Körperteils; | imrpession | Substantiv | |||||||
| Weiter galt es sicherzustellen, dass der Verwaltung der Zugang zu den Akten während der Schutzfrist von 50 Jahren verboten wird.www.admin.ch | Il restait encore à garantir que l'administration ne puisse avoir accès aux documents pendant le délai de protection de 50 ans.www.admin.ch | ||||||||
|
Ladungsstoß ...stöße m in Ionisationskammern |
choc d'ionisation m dans une chambre d'ionisation | phys | Substantiv | ||||||
|
Akte -n f dossier {m}: I. [Rücken]lehne {f}; II. Ordner {m}; III. Dossier {n} / Akte {f} in der alle zu einer Sache, einem Vorgang gehörenden Schriftstücke enthalten sind; IV. {Presse} Dossier {n} / Dokumentation {f} (zu einem bestimmten Thema; V. Unterlagen {f/Plural}; |
dossier m | Substantiv | |||||||
|
Staplerausstoß ...stöße m |
production d'empileur f | Substantiv | |||||||
|
Durchstoß ...stöße m
|
perçantée f
| Substantiv | |||||||
|
Zusammenstoß ...stöße m tamponnement {m}: I. Zusammenstoß {m}; |
tamponnement m | Substantiv | |||||||
|
Zusammenstoß, Kollision f, das Rammen n ...stöße; -en; -- m ramming {m}: I. {Seemannsprache} Ramming {f} / Kollision, Zusammenstoß {m}; |
ramming -s m | Substantiv | |||||||
|
innerer Anstoß -...stöße m impétuosité {f}: I. Impetuosität {f}, Impetus {m} / Ungestüm {n}, {übertragen} Heftigkeit {f} II. Impetuosität {f}, Impetus {m} / innerer Antrieb {m}, Anstoß {m}, Impuls {m} III. Impetuosität {f}, Impetus {m} / Schwungkraft {f}; |
impétuosité f | Substantiv | |||||||
|
Zusammenstoß ...stöße m rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n}; |
recontre f | Substantiv | |||||||
|
Zusammenstoß, Zusammenprall -stöße, -pralle m carambolage {m}: I. Karambolage {f} / Zusammenstoß {m}, Zusammenprall; II. Karambolage {f} / das Anstoßen des Spielballes an die beiden anderen Bälle in Billardspiel; III. Karambolage {f} / Zusammenstoß zweier oder mehrerer Spieler bei Sportwettkämpfen; |
carambolage m | allg | Substantiv | ||||||
|
Anstoß -stöße m inspiration {f}: I. Inspiration {f} / Einhauchung {f}, das Einhauchen {n}; II. Inspiration {f} / schöpferischer Einfall {m}, Gedanke {m}; III. Inspiration {f} / plötzliche Erkenntnis {f}, (erhellende) Idee {f}, (die jemand besonders bei einer geistigen, schöpferischen Tätigkeit, weiterführt); Erleuchtung {f}, Eingebung {f}; Anregung {f}, Anstoß {m}; IV. {Medizin} Inspiration {f} / Einatmung, das Einatmen {n}, das Einsaugen {n} der Atemluft (Gegensatz Exspiration); |
inspiration f | Substantiv | |||||||
|
Abstoß ...stöße m dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird; |
dégagement football m | Substantiv | |||||||
|
Bündel - n liasse {f}: I. Bündel {n}, (Akten-)Stoß {m}; |
liasse f | Substantiv | |||||||
|
Faszikel - m fascicule {m}: I. Faszikel {m} / (Akten)bündel {n}, Heft {n} II. Faszikel {m} {Medizin} / kleines Bündel von Muskel- oder Nervenfasern; |
fascicule -s m | mediz, allg | Substantiv | ||||||
|
Muskelfaserbündel, Nervenfaserbündel - n fascicule {m}: I. Faszikel {m} / (Akten)bündel {n}, Heft {n} II. Faszikel {m} {Medizin} / kleines Bündel von Muskel- oder Nervenfasern; |
fascicule -s m | mediz | Substantiv | ||||||
|
Referendar -e m stagiaire {m}: I. Stagiaire {m} / Probekandidat {m}; II. Stagiaire {m} / Praktikant {m}; III. Referendar {m} / {allg.} (aus den Akten) Bericht Erstattender {m}; {übertragen} Anwärter auf die höhere Angestelltenlaufbahn in Verwaltungseinrichtungen nach der ersten Staatsprüfung; |
stagiaire -s m | Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||||||
|
Dokumentation -en f documentation {f}: I. Dokumentation {f} / a) Zusammenstellung Ordnung und Nutzbarmachung von Dokumenten und [Sprach]Materialien jeder Art zum Beispiel Akten, Zeitschriftenaufsätze; b) das Zusammengestellte {n}; c) aus dokumentarischen Texten, Originalaufnahmen bestehende Sendung oder Ähnliches; II. Dokumentation {f} / beweiskräftiges Zeugnis, anschaulicher Beweis, Beweisstück {n}; |
documentation f | Substantiv | |||||||
|
beweiskräftiges Zeugnis -se n documentation {f}: I. Dokumentation {f} / a) Zusammenstellung Ordnung und Nutzbarmachung von Dokumenten und [Sprach]Materialien jeder Art zum Beispiel Akten, Zeitschriftenaufsätze; b) das Zusammengestellte {n}; c) aus dokumentarischen Texten, Originalaufnahmen bestehende Sendung oder Ähnliches; II. Dokumentation {f} / beweiskräftiges Zeugnis, anschaulicher Beweis, Beweisstück {n}; |
documentation f | Substantiv | |||||||
|
Registratur -en f régistrature {f}: I. Registratur {f}, das Registrieren / das Eintragen; Buchung {f}; II. Registratur {f} / a) Aufbewahrungsstelle für Karteien, Akten oder Ähnliches; b) Regal, Gestell, Schrank zum Aufbewahren von Akten oder Ähnliches; III. {Musik} Registratur {f} / die Register (Orgelpfeifengruppe mit charakteristischer Klangfärbung) und Koppeln auslösende Schaltvorrichtung bei Orgel und Harmonium; |
régistrature f | musik, allg | Substantiv | ||||||
|
Zusammenstellung, das Zusammenstellen, das Zusammengestellte -en; --, --; f documentation {f}: I. Dokumentation {f} / a) Zusammenstellung Ordnung und Nutzbarmachung von Dokumenten und [Sprach]Materialien jeder Art zum Beispiel Akten, Zeitschriftenaufsätze; b) das Zusammengestellte {n}; c) aus dokumentarischen Texten, Originalaufnahmen bestehende Sendung oder Ähnliches; II. Dokumentation {f} / beweiskräftiges Zeugnis, anschaulicher Beweis, Beweisstück {n}; |
documentation f | Substantiv | |||||||
|
Brandmarkung, das Brandmarken -en; -- f stigmatisation {f}: I. Stigmatisation {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / Auftreten der Wundmale Christi bei einem Menschen; II. Stigmatisierung {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / Brandmarkung {n}, das Brandmarken {n} der Menschen, der Tiere; III. Stigmatisation {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / das Auftreten von Hautblutungen [{abwertend und zum Denunzieren, Experimentieren und Schlechtbehandeln des Menschen hinzugefügt: und anderen psychogen bedingten Veränderungen bei hysterischen Personen {Personen nicht Menschen, steht allein in Diagnosen / Papieren / Akten / Befunden, Befund, es wurde nichts gefunden sondern man nimmt an}]; |
stigmatisation f | Substantiv | |||||||
|
Stigmatisierung, das Stigmatisieren -en, -- f stigmatisation {f}: I. Stigmatisation {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / Auftreten der Wundmale Christi bei einem Menschen; II. Stigmatisierung {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / Brandmarkung {n}, das Brandmarken {n} der Menschen, der Tiere; III. Stigmatisation {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / das Auftreten von Hautblutungen [{abwertend und zum Denunzieren, Experimentieren und Schlechtbehandeln des Menschen hinzugefügt: und anderen psychogen bedingten Veränderungen bei hysterischen Personen {Personen nicht Menschen, steht allein in Diagnosen / Papieren / Akten / Befunden, Befund, es wurde nichts gefunden sondern man nimmt an}]; |
stigmatisation -s f | Substantiv | |||||||
|
Stigmatisation -en f stigmatisation {f}: I. Stigmatisation {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / Auftreten der Wundmale Christi bei einem Menschen; II. Stigmatisierung {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / Brandmarkung {n}, das Brandmarken {n} der Menschen, der Tiere; III. Stigmatisation {f}, Stigmatisierung {f}, das Stigmatisieren {n} / das Auftreten von Hautblutungen [{abwertend und zum Denunzieren, Experimentieren und Schlechtbehandeln des Menschen hinzugefügt: und anderen psychogen bedingten Veränderungen bei hysterischen Personen {Personen nicht Menschen, steht allein in Diagnosen / Papieren / Akten / Befunden, Befund, es wurde nichts gefunden sondern man nimmt an}]; |
stigmatisation f | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:52:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||||||
Französisch Deutsch (Akten-)Stöße
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken