| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
(Schreib-, Lese-)Pult -e n |
pupitre m | Substantiv | |||
|
doppelgespeiste Maschine -n f |
machine à double alimentation f | techn | Substantiv | ||
|
drehende Maschine -n f |
machine tournante f | techn | Substantiv | ||
|
vierstrahlige Maschine -n f |
quadriréacteur m | aviat | Substantiv | ||
|
viermotorige Maschine -n f |
quadrimoteur m | aviat | Substantiv | ||
|
Ruck [Maschine] m |
à-coup m | Substantiv | |||
| aufschreiben |
noter mettre par écrit; prendre note de | Verb | |||
| zurückschreiben irreg. | répondre (par écrit) | Verb | |||
| vorschreiben | prescrire | Verwaltungspr, Privatpers., Verbrechersynd., NGO, freim., Verwaltungsfachang. | Verb | ||
| aufschreiben | noter | Verb | |||
|
(Schreib)maschine schreiben irreg. transitiv dactylographer {Verb} {transitiv}: I. daktylographieren auch daktyolografieren {schweiz.} für (Schreib)Maschine schreiben; | dactylographer | Verb | |||
|
Herz-Lungen-Maschine f Krankenhaus, Behandlung |
cœur-poumon artificiel m | Substantiv | |||
|
Zylinder(näh)maschine -n f Nähmaschine |
machine à coudre à bras cylindrique f machine à coudre | techn, Handw. | Substantiv | ||
|
Maschine mit Vollpolläufer -n f |
machine à rotor cylindrique f | techn | Substantiv | ||
|
anlaufen irreg. Maschine |
se mettre en marche machine | Verb | |||
| bei laufender Maschine | à machine tournante | techn | Adjektiv, Adverb | ||
| bei stehender Maschine | à machine à l'arrêt | techn | Adjektiv, Adverb | ||
| mit der Maschine | à la machine | ||||
|
drehende elektrische Maschine -n f |
machine électrique tournante f | Substantiv | |||
|
Synchronbetrieb einer Maschine m |
marche synchrone d'une machine f | elektriz. | Substantiv | ||
| etw. abschreiben | copier qc | Verb | |||
| jmdn. krankschreiben irreg. | mettre qn en arrêt de maladie | mediz | Verb | ||
| ins reine schreiben irreg. | mettre au propre | Verb | |||
| Die Maschine ist kaputt. | La machine est en panne. | ||||
| jmdm. etw. zuschreiben | prêter qc à qn | Verb | |||
|
die Maschine reparieren lassen Reparatur | faire réparer la machine | ||||
| landwirtschaftlich [Betrieb, Produkt, Maschine] | agricole adj | ||||
| ein Kommentar aufschreiben | commenter | Verb | |||
| eine gute Klassenarbeit schreiben | réussir un contrôle | schul | Verb | ||
| mit dem Bleistift schreiben | écrire au crayon | Verb | |||
| etw. einer Sache zuschreiben | imputer qc à qc | Verb | |||
| etw. endgültig begraben / abschreiben | mettre une croix sur qc | Verb | |||
|
etw auf/mit der Maschine nähen Nähen, Handarbeiten | coudre qc à la machine | ||||
| eine Seite voll schreiben irreg. | remplir une page d'écriture | Verb | |||
|
Schreib dir das hinter die Ohren! fam Erziehung | Écris bien ça sur tes tablettes ! fam | ||||
| die Maschine zum Laufen bringen | mettre la machine en marche | Verb | |||
|
in die Datenbank schreiben Informatik, Computer | entrer dans la banque de données | infor | Verb | ||
| ein Tagebuch schreiben irreg. / führen | tenir un journal | Verb | |||
|
Bruch Brüche m fracture {f}: I. {urspr., allg.} Fraktur {f} / Bruch {m}; II. {Medizin} Fraktur {f} / Knochenbruch {m}; III. {Druck} Fraktur {f} / eine Schreib- und Druckschrift; |
fracture f | allg, urspr. | Substantiv | ||
|
Schreib den Brief so, dass man ihn lesen kann. Korrespondenz | Écris la lettre de façon à ce qu'on puisse la lire. | ||||
|
vorschreiben régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben; | régler | fig, übertr. | Verb | ||
|
ungerechtfertigt zuschreiben imputer {Verb}: I. {alt} imputieren / ungerechtfertigt beschuldigen; (ungerechtfertigt) anlasten; ungerechtfertigtes zuschreiben; II. {allg.}, ankreiden / anrechnen; {Handel} anrechnen, aufrechnen, belasten; | imputer | Verb | |||
| Otmar Hilliges forscht an der Schnittstelle zwischen Mensch-Maschine-Interaktion, maschinellem Sehen und maschinellem Lernen.www.admin.ch | Otmar Hilliges mène des recherches à l'interface entre l'interaction homme-machine, la vision par ordinateur et l'apprentissage automatique.www.admin.ch | ||||
|
Aspirator ...oren m aspirateur {m}: I. Aspirator {m} / Maschine zum Vorreinigen des Getreides; II. Aspirator {m} / Luft-, Gasansauger {m}; ...sauger (in zusammengesetzten Nomen) |
aspirateur m | Substantiv | |||
|
umschreiben transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen | transcrire | Verb | |||
|
sich einschreiben reflexiv immatriculer {Verb}: I. immatrikulieren / in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen; Gegensatz exmatrikulieren; II. immatrikulieren / sich immatrikulieren / seine Anmeldung im Sekretariat abgeben, Gegensatz exmatrikulieren; III. {schweiz.} immatrikulieren / ein Motorfahrzeug anmelden; | s' immatriculer | Verb | |||
|
Maschine f |
machine f | Substantiv | |||
|
Foulard m, Foulard n schweiz. -s m Foulard {m}: I. Foulard {m} / a) Maschine zum Färben, Appretieren und Imprägnieren von Geweben; b) leichtes (Kunst-)Seidengewebe mit kleinen Farbmustern (besonders für Schals und Krawatten); II. Foulard {n} besonders schweiz. / Seidentuch, Seidenschal, Halstuch aus Kunstseide; III. ...schal, ...tuch in zusammengesetzten Nomen; |
foulard -s m | schweiz. | Substantiv | ||
|
festhalten, aufschreiben, notieren relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen; | relever | Verb | |||
|
Lotterieeinnehmerin -nen f collecteur {m}: I. {Elektrotechnik} Kollektor {m} / auf der Welle einer elektrischen Maschine aufsitzendes Bauteil für die Stromzufuhr oder -aufnahme; II. {Physik} Vorrichtung, in der (unter Ausnutzung oder Sonnenstrahlung) Strahlungsenergie gesammelt wird; III. Kollektor {m} / Sammler; IV. {alt} Kollekteurin {f}, weibliche Form zu Kollekteur {m} / a) Lotterieeinnehmerin {f}; b) eine, die für wohltätige Zwecke sammelt; |
collecteuse f | Substantiv | |||
|
Schreib-, Zeichenkunst ...künste f graphique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Grafik {f} / Schreib-, Zeichenkunst {f}; II. Grafik {f} ohne Plural / künstlerische, besonders zeichnerische Gestaltung von Flächen; Kunst und Technik des Holzschnitts, Kupferstichs, der Radierung, Lithografie, Handzeichnung; III. Grafik {f} ohne Plural / Gesamtheit von Erzeugnissen der Grafik (II.) des grafischen Schaffens; IV. Grafik {f} / Werk der künstlerischen Grafik (z. B. Holzschnitt), einzelnes grafisches Blatt; V. Grafik {f} / (virtuell) erzeugte Illustration; Schaubild; |
graphique f | Substantiv | |||
|
Bau m construction {f}: I. Konstruktion {f} / Bauart (z. B. eines Gebäudes, einer Maschine); II. {Mathematik} Konstruktion {f} / geometrische Darstellung einer Figur mithilfe gegebener Größen; III. {Sprachwort} nach den syntaktischen Regeln vorgenommene Zusammenordnung von Wörtern oder Satzgliedern zu einem Satz oder einer Fügung; IV. {Philosophie} Konstruktion {f} / a) Darstellung von Begriffen in der Anschauung; b) Aufbau eines der Erfahrung vorausgehenden Begriffssystems; V. {zum Denunzieren, Spalten} Konstruktion {f} / wirklichkeitsfremder Gedankengang; VI. Konstruktion {f} / (ohne Plural) das Entwerfen, die Entwicklung; b) Entwurf {m}, Plan {m}; |
construction f | Substantiv | |||
|
Konstruktion -en f construction {f}: I. Konstruktion {f} / Bauart (z. B. eines Gebäudes, einer Maschine); II. {Mathematik} Konstruktion {f} / geometrische Darstellung einer Figur mithilfe gegebener Größen; III. {Sprachwort} nach den syntaktischen Regeln vorgenommene Zusammenordnung von Wörtern oder Satzgliedern zu einem Satz oder einer Fügung; IV. {Philosophie} Konstruktion {f} / a) Darstellung von Begriffen in der Anschauung; b) Aufbau eines der Erfahrung vorausgehenden Begriffssystems; V. {zum Denunzieren, Spalten} Konstruktion {f} / wirklichkeitsfremder Gedankengang; VI. Konstruktion {f} / (ohne Plural) das Entwerfen, die Entwicklung; b) Entwurf {m}, Plan {m}; |
construction f | math, philo, Sprachw, allg, Fachspr., konstr, abw. | Substantiv | ||
|
Kollekteur -e m collecteur {m}: I. {Elektrotechnik} Kollektor {m} / auf der Welle einer elektrischen Maschine aufsitzendes Bauteil für die Stromzufuhr oder -aufnahme; II. {Physik} Vorrichtung, in der (unter Ausnutzung oder Sonnenstrahlung) Strahlungsenergie gesammelt wird; III. Kollektor {m} / Sammler; IV. {alt} Kollekteur {m} / a) Lotterieeinnehmer {m}; b) jmd., der für wohltätige Zwecke sammelt; |
collecteur m | Substantiv | |||
|
Kollekteurin -nen f collecteur {m}: I. {Elektrotechnik} Kollektor {m} / auf der Welle einer elektrischen Maschine aufsitzendes Bauteil für die Stromzufuhr oder -aufnahme; II. {Physik} Vorrichtung, in der (unter Ausnutzung oder Sonnenstrahlung) Strahlungsenergie gesammelt wird; III. Kollektor {m} / Sammler; IV. {alt} Kollekteurin {f}, weibliche Form zu Kollekteur {m} / a) Lotterieeinnehmerin {f}; b) eine, die für wohltätige Zwecke sammelt; |
collecteuse f | Substantiv | |||
|
Egreniermaschine f Maschine, die die Baumwollfasern vom Samen trennt; |
machine à égrener f | Substantiv | |||
|
Daktylographie auch Daktylografie schweiz. f dactylographie {f}: I. Daktylographie {auch} Daktylografie {f} / {schweiz.} das (Schreib)Maschinenschreiben; |
dactylographie f | allg, schweiz. | Substantiv | ||
|
Stereograf auch Stereograph -en m stéréographe {m}: I. Stereograf auch Stereograph {m} / Maschine zur Herstellung von Stereotypplatten |
stéréographe m | Druckw. | Substantiv | ||
|
Verbalstil -- m style verbal {m}: I. Verbalstil {m} / Schreib- oder Sprechstil, der das Verb bevorzugt; |
style verbal m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 18:15:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch schrieb (Schreib)maschine
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken