| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Reis m |
riz m | Substantiv | |||
|
reißen Sehne | casser | Verb | |||
| reisen | voyager | Verb | |||
| reisen nach | se déplacer en | ||||
| reisen nach | partir pour | ||||
| auf Reisen | en déplacement | ||||
| reißen | déchirer | Verb | |||
| ins Ausland reisen | voyager à l'étranger | ||||
| nach Frankreich reisen | voyager en France | ||||
| auf Reisen, reisend | en voyage | Adjektiv | |||
|
nach Südfrankreich reisen Reise | partir pour le midi | ||||
| über Berlin reisen | passer par Berlin | ||||
| auf Reisen gehen | partir en voyage | ||||
|
Wenn alle Stricke reißen. Umstände | Si besoin est, en dernier recours. | ||||
|
urlaubshalber ins Ausland reisen Reise | partir en vacances à l'étranger | ||||
|
auf Reisen sein Reise | être en voyage | ||||
|
Reisen mit einem Wohnwagen n |
caravaning m | Substantiv | |||
| mit dem Zug reisen | prendre le train | übertr. | Verb | ||
|
Wenn alle Stricke reißen, ... ugs Umstände | Dans les pires des cas, ... | Redewendung | |||
| etw. in Stücke n,pl reißen | déchirer qc en mille morceaux m,pl | ||||
|
Fremdenverkehr m tourisme {m}: I. Tourismus {m} / das Reisen, der Reiseverkehr (in organisierter Form); Fremdenverkehr {m}; |
tourisme m | Substantiv | |||
|
den Zug verpassen Reisen | rater le train | Verb | |||
|
Ich mag es zu reisen. Vorlieben | J'aime voyager. | ||||
| viel auf Reisen gehen | voyager beaucoup | ||||
|
den Anschluss verpassen Zug, Reisen | manquer la correspondance | Verb | |||
|
Von organisierten Reisen ist er kuriert. Reise | Il est guéri des voyages organisés. | fig | Redewendung | ||
|
reißen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
stören Gleichgewicht rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
lösen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
zerreißen irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | se rompre | Verb | |||
|
brechen Vertrag, abbrechen Beziehung irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre Verbe irrégulier | Verb | |||
|
ablegen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
aufgeben irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
Schluss machen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
| Er macht viele Reisen. / Er reist viel. | Il fait beaucoup de voyages. | ||||
|
Bei jeder Gelegenheit spricht er von seinen Reisen. Verhalten, Reise | Il parle des ses voyages en toute occasion. | ||||
|
mit jmdm. brechen irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre avec qn | Verb | |||
|
das Eis brechen irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre la glace | Verb | |||
|
Er beschließt, dass sein Sohn nicht nach Paris reisen wird. Entschluss | Il décrète que son fils ne partira pas pour Paris. | ||||
|
reißen irreg. Seil intransitiv lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen; | lâcher corde | Verb | |||
| Die Macher hinter dem neuen Hymermobil B-Klasse DynamicLine Wir bei HYMER sind nicht nur stolz auf fast 60 Jahre Firmengeschichte, sondern auch auf unsere Mitarbeiter, die jeden Tag ihre Kraft und ihre Ideen investieren, um Reisen im Original möglich zu machen.www.hymer.com | Voici les inventeurs du nouvel Hymermobil Classe-B DynamicLine Nous, chez Hymer, sommes fiers non seulement de près de 60 ans d’histoire de société, mais également de nos collaborateurs qui, chaque jour, investissent leur énergie et leurs idées pour rendre autant que possible la vraie façon de voyager.www.hymer.com | ||||
|
Reise f, Rundreise f |
tour m | Substantiv | |||
| reiten | faire de l'équitation | Verb | |||
|
widerrechtlich aneignen usurper {Verb}: I. usurpieren / widerrechtlich die Staatsgewalt an sich reißen; widerrechtlich aneignen; | usurper | milit, polit, jur, pol. i. übertr. S., NGO | Verb | ||
|
usurpieren usurper {Verb}: I. usurpieren / widerrechtlich die Staatsgewalt an sich reißen; widerrechtlich aneignen; | usurper | milit, polit, jur, pol. i. übertr. S., NGO | Verb | ||
|
Fernweh n Reisen |
besoin de courir le monde m | Substantiv | |||
|
Heimweh n Reisen |
mal du pays m | Substantiv | |||
|
von sich geben fallenlassen lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen; | lâcher corde | Verb | |||
|
nachgeben irreg. intransitiv lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen; | lâcher freins | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2026 3:06:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch reißen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken