| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
übereinkommen |
convenir | | Verb | |
|
Dekl. Erholzeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bei Sperrröhren |
durée de désionisation f
tubes de commutation en hyperfréquences | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Freund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ami m | | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus einem Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à un élément m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Busenfreund -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Freund, Freundschaft |
ami intime m | humor.humoristisch | Substantiv | |
|
bei einem Freund unterkommen irreg.
Unterkunft |
se loger chez un ami | | Verb | |
|
unter Vertrag bei ... bis ... |
sous contrat avec ... jusqu'en ... sportSport | sportSport | | |
|
jemanden bei einem Fehler ertappen |
prendre qn en défaut | | | |
|
unter |
par-dessous | | Präposition | |
|
herkommen irreg. |
provenir | | Verb | |
|
Dekl. bester Freund -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le meilleur ami m | | Substantiv | |
|
Dekl. fester Freund -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
petit copain -s m | | Substantiv | |
|
bei etw durchfallen |
rater qc | | | |
|
bei jemandem wohnen |
habiter chez quelqu'un | | | |
|
mit einem Akzent |
avec un accent | | | |
|
bei einem Unfall |
dans un accident | | | |
|
être auprès de qn. |
bei jdm. sein | | | |
|
bei einem Autounfall |
dans un accident de la route | | | |
|
Vorsicht bei Glätte! |
Prudence en cas de verglas! | | | |
|
beibehalten |
conserver
habitude | | Verb | |
|
unter |
sous | | Präposition | |
|
unter |
au-dessous de, sous | | Präposition | |
|
bei |
auprès de prép | | Präposition | |
|
Dekl. fester Freund -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beziehung |
petit ami m | | Substantiv | |
|
bei |
chez | | Präposition | |
|
bei |
à [cause] | | Präposition | |
|
bei |
auprès de | | Präposition | |
|
Dekl. Spitzbube -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade |
sablé à confiture m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
bei einem Glas Wein |
devant un verre de vin | | | |
|
Nachfrage nach einem Produkt f
Absatzmarketing |
demande d'un produit f | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
unter der Führung von |
dans le sillage de | | | |
|
unter freiem Himmel schlafen |
dormir à la belle étoile | | | |
|
Dekl. Gespräch unter vier Augen -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Konversation |
entretien entre quatre yeux m | | Substantiv | |
|
auf einem Sprung bei jmdn. vorbeikommen |
faire un saut chez qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Ich bin in einem Funkloch. |
Je n'ai pas en réseau. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
unter einem Dach leben |
vivre sous le même toit | | Verb | |
|
bei einer Überlegung mitkommen |
suivre un raisonnement | | Verb | |
|
Sie sind (/ weilen) unter uns!
Meinung |
Ils sont parmi nous ! | | | |
|
Dekl. automatische Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel automatique en cas de non réponse m | technTechnik, Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
bei Ebbe |
à marée basse | | | |
|
Dekl. Grill -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rôtissoire {f}: I. Grill (Bratrost {n}); Bratvorrichtung mit einem Rost; |
rôtissoire f | | Substantiv | |
|
bei Bedarf |
au besoin | | Adjektiv, Adverb | |
|
nahe bei |
à proximité de | | Adjektiv, Adverb | |
|
bei Verzug
Finanzen |
en cas de retard | finanFinanz | Adverb | |
|
bei Frostgefahr |
en cas de risque de gelée | | Adjektiv, Adverb | |
|
bei Flut |
à (la) marée montante | | | |
|
bei Nebel
Wetter |
par temps de brouillard | | Adjektiv, Adverb | |
|
bei, nahe |
auprès | | | |
|
bei Flut |
à marée haute | | | |
|
bei Tisch |
à table | | | |
|
bei Unwetter |
par orage | | | |
|
neben, bei |
près de | | | |
|
nahe bei |
à côté de | | | |
|
bei [+dat] |
lors de | | | |
|
nahe bei |
près de | | | |
|
bei uns |
chez nous | | | |
|
bei weitem |
à beaucoup près | | | |
|
bei Tagesanbruch
Zeitangabe |
au petit matin | | | |
|
bei Tagesanbruch
Zeitangabe |
au petit jour | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:48:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 41 |