pauker.at

Französisch Deutsch jmdn. in die Augen stechen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
in die Augen stechen taper dans les yeux
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
in Originalfassung en version originaleAdverb
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
wohnen in habiter à
in Anbetracht vuPräposition
Torf stechen extraire la tourbe
in Kürze rapidementAdverb
die Strauchschicht la strate arbustive
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Nadeln les aiguilles
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
die anderen les autres
die Überdüngung la surfertilisation
die Verdichtung la densification
die Krautschicht la strate herbacée
die Bodenschicht la couche de terre
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
die Kinder beschäftigen occuper les enfants
die Betten machen faire les lits
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
die Lücke, Wissenslücke la lacune
die Augen zusammenkneifen
Nonverbales
plisser les yeuxVerb
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
die gebührenpflichtige Verwarnung le PV (procès-verbal)Substantiv
die Live-Session la session en direct
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
Dekl. die vorherige Woche
f
la semaine précédente
f
Substantiv
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 16:18:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken