Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch hang öffentlich aus

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Not-Aus - n arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus - n arrêt de secours mtechnSubstantiv
bestehen aus irreg.
bestehen ausbestand aus(hat) bestanden aus
se composer de
se composait dese composé(e) de
Verb
Dekl. Not-Aus-Schalter - m coffret arrêt d'urgence vide mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Taste -n f bouton d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Anzeige -n f indication d'arrêt d'urgence ftechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Bestätigung -en f commande d'arrêt d'urgence ftechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Entriegelung -en f déverrouillage d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Wickelmuffe aus Papier -n f jonction par fuseau de papier felektriz.Substantiv
Dekl. eine Münze aus Gold -n f une pièce en or ou d'or fSubstantiv
Dekl. Porreekuchen - m
deftiger Kuchen aus Mürbeteig
tarte aux poireaux fculinSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Betätigung -en f commande d'arrêt d'urgence -s ftechnSubstantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n f
Schmuck
collier en argent mSubstantiv
Dekl. Darlehen - n
aus Sicht der Bank
prêt m
argent
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Auswirkung, Nachwirkung f, Rückwirkung f -en f répercussion fSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m circuit d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Knopf ...-Knöpfe m bouton d'arrêt d'urgence mtechnSubstantiv
öffentlich aushängen
hang öffentlich aus(hat) öffentlich ausgehangen
Konjugieren placarder
placardaitplacardé(e)
Verb
Dekl. Vorliebe -n f
penchant {m}: I. Hang {m}, Neigung {f}, Vorliebe {f}, Penchant {m};
penchant -s mSubstantiv
Dekl. Ausfallen aus dem Ring -- n retrait de l'anneau mtechnSubstantiv
auspressen
presste aus(hat) ausgepresst
Konjugieren pressurer
pressuraitpressuré(e)
Verb
jem. sieht verdrossen aus faire grise mine
aus-zerschneiden Konjugieren découperVerb
ablenken, unterhalten [öffentlich] distraire
Verbe irrégulier
öffentlich anschlagen
schlug öffentlich an(hat) öffentlich angeschlagen
Konjugieren placarder
placardaitplacardé(e)
Verb
Krankenhaus n, Hospital n [öffentlich] hôpital mSubstantiv
Dekl. Sachse -n m
Saxe {mf}: I. Sachsen; II. Sachse {m}, Stammender aus / zu Sachsen;
Saxe mSubstantiv
Dekl. Detachur -en f
détachur {f}: I. Detachur {}, chemische Fleckenbeseitigung aus Geweben;
détachur fSubstantiv
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus deEO
aus en prép [composition]
aus en
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus Feigheit par lâcheté
aus Samt de velours
aus Plastik en plastique
bestehend aus composé de
aus Martinique martiniquais(e) adj
(aus) packen (dé)faire sa valise
aus Quebec québécois/e
von / aus de
ausborgen
borgte aus(hat) ausgeborgt
prêter
prêté(e)
Verb
aus Frankreich de France
aus, von dans
aus Trotz par dépit
ausbringen
brachte aus(hat) ausgebracht
Konjugieren porter
portaitporté(e)

toast
Verb
(aus)losen
loste (aus)(hat) (aus)gelost
tirer au sort
tirait au sorttiré(e) au sort
Verb
austeilen
teilte aus(hat) ausgeteilt
vitupèrer
vitupèré(e)
Verb
stammen aus dater de
Dekl. Madagasse -n m
malgache {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. madagassisch; II. Madagasse {m}, aus Madagaskar stammend;
Malgache mSubstantiv
(aus-)helfen
half (aus)(hat) (aus)geholfent

seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
Konjugieren seconder
secondaitsecondé(e)
Verb
gebildet aus formé,e à partir de
auslaufen irreg.
auslaufenlief aus(ist) ausgelaufen
quitter le port
quitterquittaitquitté(e)
Verb
Dekl. Hydromeduse -n f
hydroméduse {f}: I. Hydromeduse {f}/ Qualle aus der Gruppe der Hydrozoen
hydroméduse fSubstantiv
ausflippen
flippte aus (ist) ausgeflippt
péter un fusible
péter pété(e)
fig, umgspVerb
ausrasten
rastete aus(ist) ausgerastet
péter un fusible
pété(e) un fusible
fig, umgspVerb
ausbaggern
baggerte aus(hat) ausgebaggert
Konjugieren curer
curaitcuré(e)
Verb
ausrangieren
rangierte aus(hat) ausrangiert
mettre au rancart
mis(e) au rancart
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.01.2022 21:13:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken