pauker.at

Französisch Deutsch geriebene Schale einer unbehandelten Zitrone

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schal
m
foulard
m
Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung)
m
abandon (d'une recherche)
m
Substantiv
Dekl. Schale f, Schüssel f, Wanne f -n, -n, -n
f
bassine
f
Substantiv
Dekl. (geriebene) Zitronenschale -n
f
zeste de citron
m
Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Dekl. Schale, Trinkschale -n
f

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Dekl. Rumpf Rümpfe
m

coque {f}: I. {mar} Rumpf; II. {œuf}, {noix} Schale {f};
coque
f
navigSubstantiv
Dekl. Schale Nuss, Ei, Muschel, etc. -n
f

coquille {f}: I. {gén.}, {noix, œuf, coquillage} coquille {f}; II. {erreur} Druckfehler {m};
coquillen noix, œuf, coquillage, etc.
f
Substantiv
Dekl. geriebene Schale einer unbehandelten Zitrone
f

râpure de peau de citron non traité {f}: I. {kulin.} unbehandelter Zitronenschalenabrieb {m}, geriebene Schale einer unbehandelten Zitrone {f};
râpure de peau de citron non traité
f
culinSubstantiv
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Dekl. Haut, Schale
f

Früchte
pelure
f

fruits
Substantiv
Dekl. (Trink-)Schale -n
f

Geschirr
bol
m
Substantiv
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
bei einer Ausstellung lors d'une exposition
Dauer einer Modulationsspitze
f
durée d'une crête de modulation
f
technSubstantiv
Dekl. Inständigkeit einer Bitte
f
ardeur d'une prière (/ demande)
f
Substantiv
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n
f
manière de se servir de qc
f
Substantiv
einer Erklärung bedürfen nécessiter quelques explications
abstempeln (einer Fahrkarte) composterVerb
Dekl. Anschlussklemme einer Feldwicklung -n
f
borne d'enroulement de champ -s
f
technSubstantiv
Dekl. Name einer Transfersyntax -n von ...taxen
m
nom de syntaxe de transfert
m
Substantiv
Stabilitätsgrenze einer Netzvariablen
f
limite de stabilité pour une variable d'état
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Verwendung einer List
f
recours à la ruse
m
Substantiv
Ausschreibung (einer Stelle)
f

Bewerbung
mise au concours
f
Substantiv
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n
m
nom d'une unité d'organisation
m
Substantiv
Übertragungsdämpfung einer Strecke -en
f
affaiblissement de transmission de référence pour le trajet -s
m
technSubstantiv
Anzapfungsspannung einer Wicklung
f
tension de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Strang einer Isolatorkette Stränge
f
chaîne isolante équipée -s
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung
f
puissance de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Neugestaltung (einer Website) -en
f

Internet
réaménagement (d'un site)
m
Substantiv
Gamma einer Bildröhre
n
gamma d'un tube image
m
technSubstantiv
Absorption einer Funkwelle -en
f
diffusion d'une onde radioélectrique
f
technSubstantiv
einer Sache entsprechen correspondre à qc
Strang einer Isolierkette Stränge ...
m
chaîne d'isolateurs -s
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung
f
puissance de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Anzapfungsstrom einer Spannung
m
courant de prise d'un enroulement
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung
f
puissance de prise d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
Anschlussklemmen einer Feldwicklung
f, pl
bornes d'enroulement de champ
f, pl
technSubstantiv
Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine
m
marche asynchrone d'une machine
f
elektriz.Substantiv
Eigenschaften einer Datei
f, pl
propriétés d'un fichier
f, pl
inforSubstantiv
einer Sache anpassen approprier à qc.
Dekl. der eigentliche Hintergrund ...gründe
m

einer Angelegenheit
le tréfonds
m

d'une affaire
Substantiv
seit einer Woche.
Zeitangabe
depuis une semaine
einer Rede zuhören suivre un discours
Dekl. Gärtnerin -nen
f

jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière
f
Beruf, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. Schüssel f, Schale f
f

Geschirr
plat creux
m

vaisselle
Substantiv
Tee mit Zitrone
m
thé (au) citron
m
Substantiv
Abschuss (einer Rakete)
m
lancement (d'une fusée)
m
Substantiv
nach einer Weile
Zeitangabe
un peu plus tard
einer Gewerkschaft angehören être syndiqué
einer Sache beiwohnen assister à qc
aufgrund einer Sonderregelung
Behördenangelegenheit
par dérogation
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:58:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken