Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
abandon (d'une recherche) m
Substantiv
Anschlussklemmen einer Feldwicklung f, pl
bornes d'enroulement de champ f, pl
techn Technik Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ereignis
les dessous d'une affaire Substantiv
Dekl. Anschlussklemme einer Feldwicklung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
borne d'enroulement de champ -s f
techn Technik Substantiv
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle
ardeur d'une passion f
Substantiv
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten} n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
élément d'un ensemble m
math Mathematik , allg allgemein Substantiv
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
sich einer guten Gesundheit erfreuen
jouir d'une bonne santé
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben Sexualität
avoir des relations avec une femme
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig figürlich
tourner le dos à qn/qc fig figürlich
Dekl. Neugestaltung (einer Website) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Internet
réaménagement (d'un site) m
Substantiv
einer Erklärung bedürfen
nécessiter quelques explications
abstempeln (einer Fahrkarte)
composter Verb
Dekl. Name einer Transfersyntax -n von ...taxen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nom de syntaxe de transfert m
Substantiv
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
nom d'une unité d'organisation m
Substantiv
Stabilitätsgrenze einer Netzvariablen f
limite de stabilité pour une variable d'état f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Anzapfungsspannung einer Wicklung f
tension de prise d'un enroulement f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance de prise d'un enroulement f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance de prise d'un enroulement f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Gamma einer Bildröhre n
gamma d'un tube image m
techn Technik Substantiv
Absorption einer Funkwelle -en f
diffusion d'une onde radioélectrique f
techn Technik Substantiv
Übertragungsdämpfung einer Strecke -en f
affaiblissement de transmission de référence pour le trajet -s m
techn Technik Substantiv
Strang einer Isolierkette Stränge ... m
chaîne d'isolateurs -s f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Anzapfungsstrom einer Spannung m
courant de prise d'un enroulement m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance de prise d'un enroulement f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine m
marche asynchrone d'une machine f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Eigenschaften einer Datei f, pl
propriétés d'un fichier f, pl
infor Informatik Substantiv
Dekl. der eigentliche Hintergrund ...gründe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
einer Angelegenheit
le tréfonds m
d'une affaire
Substantiv
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
manière de se servir de qc f
Substantiv
Strang einer Isolatorkette Stränge f
chaîne isolante équipée -s f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Inständigkeit einer Bitte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ardeur d'une prière (/ demande) f
Substantiv
einer Vielzahl von Quantität
de bon nombre de
Abschuss (einer Rakete) m
lancement (d'une fusée) m
Substantiv
Dauer einer Modulationsspitze f
durée d'une crête de modulation f
techn Technik Substantiv
nach einer Weile Zeitangabe
un peu plus tard
einer Gewerkschaft angehören
être syndiqué
einer Sache beiwohnen
assister à qc
aufgrund einer Sonderregelung Behördenangelegenheit
par dérogation
einer Rede zuhören
suivre un discours
vor einer Stunde Zeitangabe
il y a une heure
Bemessungsspannung einer Wicklung f
tension assignée d'un enroulement f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Synchronbetrieb einer Maschine m
marche synchrone d'une machine f
elektriz. Elektrizität Substantiv
einer dem anderen
l'un à l'autre
Dekl. Beendigung (einer Debatte) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Diskussion
clôture (d'un débat) f
Substantiv
einer von beiden
un des deux
einer Sache entsprechen
correspondre à qc
unterhalb einer Sache
en contrebas de qc
bei einer Ausstellung
lors d'une exposition
Ausschreibung (einer Stelle) f
Bewerbung
mise au concours f
Substantiv
einer Sache anpassen
approprier à qc.
Dekl. Verwendung einer List f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recours à la ruse m
Substantiv
seit einer Woche. Zeitangabe
depuis une semaine
einer Sache widerstehen
résister à qc
einer Sache beikommen
venir à bout de qc
Chef (einer Abteilung) m
Hierarchie
chef m
Substantiv
Jahrelang habe ich in einer möblierten Wohnung gelebt. Wohnen
Pendant des années, j’ai habité en meublé.
jmdm /einer Sache misstrauen
se méfier de qn/qc
Dekl. Boshaftigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
malignité {f}: I. {allg.} Malignität {f} / Boshaftigkeit {f}; II. {Medizin} Malignität {f} / Bösartigkeit {f} (zum Beispiel die Bösartigkeit einer Geschwulst);
malignité f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.07.2025 7:47:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17