pauker.at

Französisch Deutsch Inständigkeit einer Bitte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung)
m
abandon (d'une recherche)
m
Substantiv
Dekl. Inständigkeit einer Bitte
f
ardeur d'une prière (/ demande)
f
Substantiv
Bitte s'il vous plaît / s'il te plaît
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
Bitte geh jetzt!
Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Mach das bitte!
Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
Entschuldigen Sie bitte! Excusez-moi !
Bitte
f
demande
f
Substantiv
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Bitte -n
n

Wunsch, Forderung
prière
f

demande
Substantiv
bitte s'il vous plaît formell, s'il te plaît fam
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift
Signez ici, svp !
Bitte (wiederholen Sie) nochmal! Répétez, s'il vous plaît !
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung
f
rejet
m
Substantiv
Bitte gründlich spülen (/ ausspülen).
Zahnarztbesuch
Rincez bien, s'il vous plaît.
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! Je vous en prie !
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Wie bitte? / Wie?
FAQ
Comment ? / Pardon ?
bitte sehr! je vous en prie!Interjektion
Zahlen, bitte!
Restaurant
L'addition, s'il vous plaît !
Bei Nässe bitte vorsichtig fahren.
Verkehr
Veuillez rouler prudemment par temps de pluie.
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Ich bitte Sie, etw. zu tun.
Aufforderung
Je vous prie de bien vouloir faire qc.
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Ja, bitte? / Hallo?
am Telefon
Allô ?
Bitte greif zu!
Aufforderung, Essen
Sers-toi, je t'en prie !
Bitte nicht stören!
Schilder
Ne pas déranger, svp. !
eine Bitte stellen faire une demande
Bitte nicht berühren!
Anweisung in Läden etc.
Prière de ne pas toucher!
Chef (einer Abteilung)
m

Hierarchie
chef
m
Substantiv
unterhalb einer Sache en contrebas de qc
bitte, keinen Wein! pas de vin, s’il vous plaît!
die Bitte gewähren
Zustimmung
accorder la demande
einer von beiden un des deux
Synchronbetrieb einer Maschine
m
marche synchrone d'une machine
f
elektriz.Substantiv
einer Vielzahl von
Quantität
de bon nombre de
einer dem anderen l'un à l'autre
Der Nächste, bitte! Au suivant !
Ihre Adresse, bitte. Votre domicile, s'il vous plaît.
bitte nachsenden! Brief faire suivre! lettreRedewendung
Unzutreffendes bitte streichen.
Formular
Rayez la mention inutile (/ les mentions inutiles).
Bemessungsspannung einer Wicklung
f
tension assignée d'un enroulement
f
elektriz.Substantiv
vor einer Stunde
Zeitangabe
il y a une heure
einer Rede zuhören suivre un discours
aufgrund einer Sonderregelung
Behördenangelegenheit
par dérogation
einer Sache beiwohnen assister à qc
einer Gewerkschaft angehören être syndiqué
nach einer Weile
Zeitangabe
un peu plus tard
Dekl. Beendigung (einer Debatte)
f

Diskussion
clôture (d'un débat)
f
Substantiv
Abschuss (einer Rakete)
m
lancement (d'une fusée)
m
Substantiv
einer Sache beikommen venir à bout de qc
Dauer einer Modulationsspitze
f
durée d'une crête de modulation
f
technSubstantiv
bei einer Ausstellung lors d'une exposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 8:34:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken