| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
alter Kram m |
vieilleries f, pl | Substantiv | |||
|
Auftragsbestand ...bestände m |
volume des commandes m | Substantiv | |||
|
Auftragsbestand ...bestände m |
volume de commandes m | Substantiv | |||
|
Auftragsbestand ...bestände m |
volume des commandes enregistrées m | Substantiv | |||
|
alte Bestände abstoßen irreg. Ware | écouler de vieux stocks | Komm. | Verb | ||
|
alte Jungfer f Frauentypen |
vieille fille f | Substantiv | |||
|
abstoßen dégoûter {Verb trans}: I. degoutieren / anekeln, anwidern, abstoßen; | dégoûter | Verb | |||
| der Alte salopp | le pater sl | ||||
|
Abstoß m Fußbal |
coup d'envoi de but m football | sport | Substantiv | ||
|
Alte f |
vieille f | Substantiv | |||
| alte | vieille | Adjektiv | |||
| die Alte Regierungsform vor 1789 | l'Ancien Régime | ||||
|
alte Kleidungsstücke pl |
hardes péj f, pl | Substantiv | |||
|
Reißverschluss ...verschlüsse m Nähmaschine; alte Schreibung Reißverschluß |
pied à fermeture à glissière m | Substantiv | |||
|
alte Hexe f Beschimpfung |
vieille chouette péj f | Substantiv | |||
|
das alte Stadtviertel n |
le vieux quartier -s m | Substantiv | |||
| alte Geschichten aufwärmen | réveiller le chat qui dort | Redewendung | |||
| der Alte Hafen | le Vieux Port | Substantiv | |||
| eine alte Frau | une vieille femme | ||||
| alte/antike Möbel | des meubles anciens | ||||
|
schöne alte Bücher n, pl |
beaux livres anciens m, pl | Substantiv | |||
|
Heuwagen m; ugs. für Auto alte Kiste / altes Möhrchen, dialektal altet Möhrschen - , -n f |
guimbarde f | Substantiv | |||
|
die alte Leier f |
la même rengaine f | fig, übertr. | Substantiv | ||
| in alte Fehler zurückfallen | revenir à ses anciennes amours | fig | Redewendung | ||
|
die gute alte Zeit f |
le bon vieux temps m | Substantiv | |||
|
Immer das alte Lied. Beurteilung | Toujours la même chanson. | ||||
|
Alte und Neue Welt f |
Ancien et Nouveau Monde m | Substantiv | |||
| Altbauten (/ alte Häuser) abreißen | démolir de vieux bâtiments | ||||
|
Immer die alte Leier! Beurteilung | C'est le même tabac. | ||||
| alte Liebe rostet nicht Spr | on revient toujours à ses premières amours m,pl | Spr | |||
|
politischer Missstand (alte Schreibung: politischer Mißstand) -...stände m |
malaise politique -s m | Substantiv | |||
|
Sie ist eine alte Zimtzicke. fam Beurteilung, Frauentypen | Cette une vieille bique. fam | ||||
|
Schaft -e m tige {f}: I. {Botanik} Stiel {m}, Stängel (alte Schreibung Stengel) {m}, Halm {m}; II. {Technik} Schaft {m}, Stange {f}; |
tige f | techn | Substantiv | ||
| das ist immer die alte Litanei / Leier | c'est toujours la même litanie | Redewendung | |||
|
Lagerbestand ...bestände m stock {m}: I. {allg.}, {fig.} Stock {m} / (Waren-)Vorrat {m}; Lagerbestand {m}; II. Stock {m} / Gesamtbetrag einer Anleihe; III. {Wirtschaft} Stock {m} / Grundkapital einer Gesellschaft oder dessen Teilbeträge; IV. {Handel} Stock {m} / Lagerbestand {m}; V: {übertragen} Stock {m} / Lager {n}; |
stock m | Substantiv | |||
|
abstoßen Manieren rebuter {Verb}: I. {Manieren} abstoßen; II. {Arbeit, Beschäftigung} abschrecken; III. entmutigen; | rebuter manières | Verb | |||
| Weil diese für Geflügel hochansteckende Seuche unsere Bestände gefährden könnte, hat das Bundesamt für Veterinärwesen die Einfuhr von lebendem Geflügel, Geflügelfleisch und weiteren Erzeugnissen aus Italien ab sofort untersagt und Sendungen an der Grenze zurückgewiesen.www.admin.ch | Cette épizootie hautement contagieuse risquant de se propager à notre cheptel de volaille, l'Office vétérinaire fédéral a interdit avec effet immédiat l'importation de volaille vivante, de viande de volaille et d'autres produits en provenance d'Italie et ordonné le refoulement de tels envois à la frontière.www.admin.ch | ||||
|
Die alte Dame wurde von einem Auto angefahren. Unfall | La vieille dame a été heurtée par une voiture. | ||||
|
Übelkeit -en f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
rejizieren rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; | rejeter | allg, jur, Rechtsw. | Verb | ||
|
verstoßen irreg. rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | Verb | |||
|
Alte m, salopp Alter! beim Ansprechen m |
paternel fam m | Substantiv | |||
|
verwerfen rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | Verb | |||
|
Konjugieren treiben irreg. rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | botan | Verb | ||
|
Konjugieren treiben irreg. rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | botan | Verb | ||
|
abstoßen irreg. rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | mediz | Verb | ||
|
ablehnen rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | jur, Rechtsw. | Verb | ||
|
abweisen irreg. intransitiv rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | Verb | |||
|
abwälzen rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | Verb | |||
|
zurückwerfen rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | Verb | |||
|
zurückweisen irreg. rejeter {Verb}: I. rejizieren / zurückwerfen, II. erbrechen; III. ablehnen, zurückweisen; IV. verstoßen V. {Medizin} rejizieren / abstoßen VI. {Botanik} rejizieren / treiben VII. {JUR}, {Rechtswort} rejizieren / verwerfen, abweisen (eine Klage / einen Antrag); VIII. abgeben; IX. abwälzen; | rejeter | Verb | |||
|
Unglück -e n malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | fig | Substantiv | ||
|
Paterfamilias m le pater {sl}: I. der Alte {m} {salopp} / Paterfamilias {scherzhaft} (hier: Vater der Familie, das Familienoberhaupt, der Familienvater) |
le pater m | Substantiv | |||
| Gemäss den vorliegenden Informationen der italienischen Behörden an das internationale Tierseuchenamt O.I.E., Paris, soll die Krankheit bereits im Dezember aufgetreten sein und mittlerweile mehr als 120 Bestände erfasst haben.www.admin.ch | Selon les informations fournies par les autorités italiennes à l'Office international des épizooties (O.I.E.) à Paris, des cas de cette épizootie seraient déjà apparus en décembre et, depuis lors, l'épizootie aurait touché plus de 120 troupeaux.www.admin.ch | ||||
|
sozialer Missstand (alte Schreibung: sozialer Mißstand) -...stände m (alte Schreibung: sozialer Mißstand, die neue Schreibung hat man wohl denjenigen zu danken, die nicht in der Lage sind, daß (neu: dass) ß zu schreiben) |
malaise social -s m | Substantiv | |||
|
Missstand (alte Schreibung: Mißstand) -...stände m malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Greis -e m géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} {abwertend} seniler Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel; |
géronte m | liter, übertr. | Substantiv | ||
|
Restbestand ...bestände m |
reste m | Substantiv | |||
|
Weiserbestand ...bestände m |
peuplement témoin m | Forstw | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:42:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch alte Bestände abstoßen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken