| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
im selben politischen Lager sein Politik | être du même bord ugs | ||||
|
kooperieren coopérer {Verb}: I. kooperieren / (auf wirtschaftlichem oder politischen Gebiet) zusammenarbeiten; | coopérer | Verb | |||
|
Übelkeit -en f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
zusammenarbeiten coopérer {Verb}: I. kooperieren / (auf wirtschaftlichem oder politischen Gebiet) zusammenarbeiten; | coopérer | Verb | |||
|
Unglück -e n malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | fig | Substantiv | ||
| Simbabwe: Die Schweiz begrüsst die Verpflichtung der politischen Parteien, Gewalttaten während der Wahlen zu verhindern.www.admin.ch | Zimbabwe: la Suisse salue l’engagement des partis politiques pour la prévention des violences électorales.www.admin.ch | ||||
|
politischer Missstand (alte Schreibung: politischer Mißstand) -...stände m |
malaise politique -s m | Substantiv | |||
|
dekolonisieren décoloniser {Verb}: I. dekolonisieren / entkolonisieren, eine Kolonie aus der politischen, wirtschaftlichen und vor allen Dingen aus der militärischen Abhängigkeit entlassen; | Konjugieren décoloniser | milit, pol. i. übertr. S. | Verb | ||
| Die Filmwochenschau (1940-1975) war eine vom Bundesrat in Auftrag gegebene Zusammenstellung von politischen, kulturellen und gesellschaftlichen Aktualitäten.www.admin.ch | Créé à la demande du Conseil fédéral, le Ciné-Journal (1940-1975) présentait, avant chaque séance de cinéma, un résumé de l’actualité politique, culturelle et sociale de la Suisse.www.admin.ch | ||||
| Die Schweiz wird am Hochrangigen Politischen Forum für nachhaltige Entwicklung der UNO (HLPF) im Juli 2018 ihren Länderbericht präsentieren.www.admin.ch | La Suisse présentera son rapport national en juillet 2018, lors du Forum politique de haut niveau sur le développement durable de l’ONU.www.admin.ch | ||||
| In der jüngeren Vergangenheit wurden die ausgezeichneten politischen Beziehungen durch die Kooperation im Rahmen des schweizerischen Erweiterungsbeitrags weiter vertieft.www.admin.ch | Dans le passé récent, la coopération dans le cadre de la contribution de la Suisse à l'UE élargie a permis d'approfondir les excellentes relations politiques.www.admin.ch | ||||
|
Nonkonformismus m nonconformisme {m}: I. {Kunstwort} Nonkonformismus {m} / unangepasste Haltung in politischen, weltanschaulichen, religiösen und anderen Fragen (keine Schubladen-Kommodenhaltung, wo andere diesen jemanden nach ihrer Vorstellung und ihrer vorgefertigten Haltung einsortieren können); |
nonconformisme m | Kunstw. | Substantiv | ||
|
Funktionär -e m fonctionnaire {mf}: I. Funktionär {m} / offizieller Beauftragter eines wirtschaftlichen, sozialen oder politischen Verbandes oder einer Sportorganisation; II. Beamte(r) {mf} (in Frankreich) |
fonctionnaire m | Substantiv | |||
| Das Vorsorgeprinzip ist aus der rechtlichen und politischen Diskussion heraus entstanden und hat sich seit der Deklaration von Rio 1992 international etabliert.www.admin.ch | Fruit d’un débat juridique et politique, le principe de précaution a acquis une légitimité internationale depuis l’adoption de la Déclaration de Rio en 1992.www.admin.ch | ||||
|
Korporatismus m corporatisme {m}: I. {Verbrecher getarnt als Milliardäre, Geschäftsleute, Millionäre in Politik, Medien, Wirtschaft, Organisationen, etc.} Korporatismus {m} / Beteiligung gesellschaftlicher Gruppen an politischen Entscheidungsprozessen; |
corporatisme m | milit, wirts, polit, relig, pol. i. übertr. S., Privatpers., kath. Kirche | Substantiv | ||
| Den Grund für die in den vergangenen Jahren von den Betreibern und Energieversorgungsunternehmungen geltend gemachten finanziellen Defizite in der Wasserkraftbranche sieht die Mehrheit der Kantone und Gemeinden nicht im Wasserzins, sondern in politischen und unternehmerischen Fehlentscheiden.www.admin.ch | La plupart des cantons estiment que les déficits de la branche de la force hydraulique évoqués ces dernières années par les exploitants et les entreprises d’approvisionnement en énergie ne sont pas liés à la redevance hydraulique mais à de mauvais choix politiques et économiques.www.admin.ch | ||||
|
Syndikalismus m syndicalisme {m}: I. Syndikalismus {m} / gegen Ende des 19. Jahrhunderts in der Arbeiterbewegung gezielte Richtung, die in dien gewerkschaftlichen Zusammenschlüssen der Lohnarbeiter und nicht in einer politischen Partei den Träger revolutionärer Bestrebungen sah; |
syndicalisme m | finan, wirts, polit, relig, pol. i. übertr. S., NGO, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
Politisierung -en f politisation {f} {Nomen}: I. Politisierung {f} / das Erwecken politischer Interessen im Sinne der Umerziehung, Manipulierung bis hin zur Mobilmachung; II. Politisierung {f} / von Politik reden; III. Politisierung {f} / Betrachtung, Behandlung unter politischen Gesichtspunkten; |
politisation f | polit | Substantiv | ||
| Burkina Faso hat in den letzten Jahren trotz einer angespannten politischen Lage gute gesamtwirtschaftliche Leistungen gezeigt; mit im regionalen Vergleich überdurchschnittlich hohen Wachstumsraten, einer soliden Haushaltsführung und einer bemerkenswerten Erhöhung der Eigeneinnahmen.www.admin.ch | Ces dernières années, le Burkina Faso a affiché des résultats économiques satisfaisants : le taux de croissance a été supérieur à la moyenne régionale, les finances ont été bien gérées et les recettes nationales ont considérablement augmentées.www.admin.ch | ||||
|
sozialer Missstand (alte Schreibung: sozialer Mißstand) -...stände m (alte Schreibung: sozialer Mißstand, die neue Schreibung hat man wohl denjenigen zu danken, die nicht in der Lage sind, daß (neu: dass) ß zu schreiben) |
malaise social -s m | Substantiv | |||
|
Unwohlsein, Unbehagen n n malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Missstand (alte Schreibung: Mißstand) -...stände m malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Malaise schweiz. -n f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | schweiz. | Substantiv | ||
|
Misere -n f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}) |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Widrigkeit -en f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Astrologin -nen f astrologue {mf}: I. Astrologin {f}, weibliche Form zu Astrologe {m} / a) jmd., der sich systematisch und / oder beruflich mit Astrologie beschäftigt; b) jmd., der aufgrund seiner Kenntnisse der politischen Verhältnisse eines Staates, Fläche, oder Ähnliches Voraussagungen machen kann; |
astrologue f | Substantiv | |||
|
Slawophile mf -n m slavophile {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. slawophil / den Slawen, ihrer Kultur, ihrer Sprache besonders aufgeschlossen gegenüberstehend; slawenfreundlich; II. Slawophile {mf} / jmd., der slawophil ist; III. Slawophile {mf} / Anhänger(in) einer russischen philosophischen-politischen Ideologie im 19. Jahrhundert, die die Eigenart und die geschichtliche Aufgabe Russlands gegenüber Westeuropa betonte; |
slavophile m | Substantiv | |||
|
Skrutinium ...ien n scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge; |
scrutinium m | allg, übertr., kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Durchsuchung, übertragen Prüfung -en, -en f scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge; |
scrutinium m | allg, übertr. | Substantiv | ||
|
Trennung -en f séparation {f}: I. Separation {f} / das Trennen {n}; Trennung {f}; II. Separation {f} / das Absondern {n}; Absonderung {f}; III. {Militär}, {Politik i. übertr. S.} Separation {f} / Gebietsabtrennung zum Zwecke der Angliederung an einen anderen Staat oder der politischen Verselbstständigung; IV. {Historie}, {Militär} Separation {f} / Flurbereinigung {f}; V. {Historie} Auflösung der genossenschaftlichen Wirtschaftsweise auf dem Agrarsektor im 18./19. Jahrhundert in Deutschland; VI. Separation {f} / Teilung {f}; VII. {cloison} Trennwand {f}; |
séparation f | Substantiv | |||
|
Separatismus m séparatisme {m}: I. Separatismus {m} / das Streben nach Separation (besonders im kirchlich-religiösen, weltanschaulichen oder politischen Bereich) um einen separaten Staat zu gründen; |
séparatisme m | relig, pol. i. übertr. S., kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Funktionärin -nen f fonctionnaire {mf}: I. Funktionärin {f}, weibliche Form zu Funktionär {m} / offizielle Beauftragte eines wirtschaftlichen, sozialen oder politischen Verbandes oder einer Sportorganisation; II. Beamte(r) {mf} (in Frankreich) |
fonctionnaire f | Substantiv | |||
|
Sozialreformismus m réformisme social {m}: I. {Fiktion, die zum Schlechterwerden dennoch umgesetzt wird, Politik, Politik i. übertr. S., NGO, Verwaltungsangestellte, Abgeordnete, Medien etc.} Sozialreformismus {m} / Bewegung zum Schlechterwerden eines sozialen Zustandes (das Leben der Bevölkerung und ihre Situationen) und politischen Programms für bzw. gegen die eigene Bevölkerung; [Medien (Mainstream) sind eigens als Monopol bzw. Kartell installiert worden, diesen Status besitzen diese höchst offiziell, um bewusst Missstände zu schützen und um deren eigene Zielsetzung nicht zu gefährden, es sind Komplizen] |
réformisme social m | polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., NGO, mainstream media, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Astrologe -n m astrologue {mf}: I. Astrologe {m} / a) jmd., der sich systematisch und / oder beruflich mit Astrologie beschäftigt; b) jmd., der aufgrund seiner Kenntnisse der politischen Verhältnisse eines Staates, Fläche, oder Ähnliches Voraussagungen machen kann; |
astrologue m | Substantiv | |||
|
das Reagieren -- n réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär) |
réaction f | Substantiv | |||
|
sektiererisch sectaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Sektierer {m} / Anhänger einer Sekte; II. {meist abwertend} Sektierer {m} / jmd., der von der herrschenden politischen oder von einer philosophischen, religiösen Richtung abweicht; III. {Adj.} sektiererisch / einer Sekte anhängend; IV. {Adj.} sektiererisch / nach Art eines Sektierers; | sectaire | Adjektiv | |||
|
Sektierer - m sectaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Sektierer {m} / Anhänger einer Sekte; II. {meist abwertend} Sektierer {m} / jmd., der von der herrschenden politischen oder von einer philosophischen, religiösen Richtung abweicht; III. {Adj.} sektiererisch / einer Sekte anhängend; IV. {Adj.} sektiererisch / nach Art eines Sektierers; |
sectaire m | relig, philo, allg, pol. i. übertr. S., abw. | Substantiv | ||
|
Sektiererin -nen f sectaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Sektierer {m} / Anhänger einer Sekte; II. {meist abwertend} Sektierer {m} / jmd., der von der herrschenden politischen oder von einer philosophischen, religiösen Richtung abweicht; III. {Adj.} sektiererisch / einer Sekte anhängend; IV. {Adj.} sektiererisch / nach Art eines Sektierers; |
sectaire f | Substantiv | |||
|
Rückmeldung -en f réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär) |
réaction f | übertr. | Substantiv | ||
|
Reaktion -en f réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär) |
réaction f | chemi, polit, allg, übertr., pol. i. übertr. S., Biochem. | Substantiv | ||
|
Stamm Stämme m radical {m}, radicale {f} {Adj.}, radical {m} {Nomen}: I. radikal / stämmig, wurzel...; bis auf die Wurzel (zurück-)gehend; vollständig; II. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / ohne Rücksicht, hart, rücksichtslos; III. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen} radikal / einen politischen oder weltanschaulichen Radikalismus vertretend; IV. {Mathematik} radikal / die Wurzel betreffend; V. {neuzeitlich Fiktion zur Abwertung und Denunzierung geschaffen in der Psychologie} radikal / Radikal {n} / Grundeigenschaften einer Person, die ihren Charakteraufbau bestimmen (in der Strukturpsychologie eine erfundene / erdachte Fiktion zur Denunzierung und Abwertung, je nach Lage, Intention und Absicht des untersuchenden und analysierenden Psychologen) VI. {Chemie} Radikal {n} / nur während einer Reaktion für extrem kurze Zeit auftretendes Atom oder Molekül mit einem einzelnen Elektron; VII. {Mathematik} Radikal {n} / durch Wurzelziehen erhaltene mathematische Größe; VIII. {Sprachwort} Radikal {n} / a) Teil des chinesischen Schriftzeichens, der einen Bedeutungsbereich angibt; b) Konsonant in den semitischen Sprachen, der (meist zusammen mit anderen Konsonanten) die Wurzel eines Wortes bildet; |
radical m | allg | Substantiv | ||
|
Relance f relance {f}: I. {schweiz.} Relance {f} / das Wiederaufgreifen {n}einer politischen Idee; |
relance f | schweiz. | Substantiv | ||
|
Verbannung -en f déportation {f}: I. Deportation {f} / Zwangsverschickung {f}, Verschleppung {f}, Verbannung {f} (von politischen Gegnern, ganzen Volksgruppen, etc.); |
déportation -s f | Substantiv | |||
|
Verschleppung -en f déportation {f}: I. Deportation {f} / Zwangsverschickung {f}, Verschleppung {f}, Verbannung {f} (von politischen Gegnern, ganzen Volksgruppen, etc.); |
déportation f | Substantiv | |||
|
Zwangsverschickung -en f déportation {f}: I. Deportation {f} / Zwangsverschickung {f}, Verschleppung {f}, Verbannung {f} (von politischen Gegnern, ganzen Volksgruppen, etc.); |
déportation -s f | Substantiv | |||
|
Deportation -en f déportation {f}: I. Deportation {f} / Zwangsverschickung {f}, Verschleppung {f}, Verbannung {f} (von politischen Gegnern, ganzen Volksgruppen, etc.); |
déportation -s f | Substantiv | |||
|
Kardinalstaatssekretär -e m secrétaire d'État cardinal: I. Kardinalstaatssekretär {m} / erster Berater des Papstes, besonders in politischen Fragen; |
secrétaire d'État cardinal m | Verwaltungspr, kath. Kirche, Beruf | Substantiv | ||
|
libertär libertaire {Adj.}: I. libertär / freiheitlich, ohne (politischen, gesellschaftlichen, staatlichen) Zwang, freie Entfaltung fördernd und lebend; | libertaire | Adjektiv | |||
|
tendenziös tendancieux {m}, tendencieuse {f} {Adj.}: I. tendenziös / von einer weltanschaulichen, politischen Tendenz beeinflusst und daher als nicht objektiv empfunden; | tendancieux | Adjektiv | |||
|
Reformpolitik f politique de réforme {f}: I. Reformpolitik {f} / politisches Konzept, das eine Veränderung der politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse mithilfe von Reformen anstrebt; |
politique de réforme f | polit, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
Neomarxismus m néomarxisme {m}: I. Neomarxismus {m} / Gesamtheit der wissenschaftlichen und literarischen Versuche, die marxistische Theorie angesichts der veränderten wirtschaftlichen und politischen Gegebenheiten neu zu überdenken; |
néomarxisme m | Substantiv | |||
|
Dekolonisation -en f décolonisation {f}: I. Dekolonisation {f}, Dekolonisierung {f}; das Dekolonisieren {n} / Entlassung einer Kolonie aus der politischen, wirtschaftlichen und vor allen Dingen aus der militärischen Abhängigkeit; |
décolonisation -s f | milit, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
Dekolonisierung -en f décolonisation {f}: I. Dekolonisation {f}, Dekolonisierung {f}; das Dekolonisieren {n} / Entlassung einer Kolonie aus der politischen, wirtschaftlichen und vor allen Dingen aus der militärischen Abhängigkeit; |
décolonisation -s f | milit, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
Zusammenleben n, Leben n unter einem Dach n cohabitation {f}: I. Kohabitation {f} / Geschlechtsverkehr {m}; II. {Politik} Kohabitation {f} / (in Frankreich) Zusammenarbeit des Staatspräsidentencolibacillose mit einer Regierung einer anderen politischen Richtung; III. Kohabitation {f} / Zusammenleben {n}; |
cohabitation f | Substantiv | |||
|
Geschlechtsverkehr -e m cohabitation {f}: I. Kohabitation {f} / Geschlechtsverkehr {m}; II. {Politik} Kohabitation {f} / (in Frankreich) Zusammenarbeit des Staatspräsidentencolibacillose mit einer Regierung einer anderen politischen Richtung; III. Kohabitation {f} / Zusammenleben {n}; |
cohabitation f | mediz | Substantiv | ||
|
Kohabitation -en f cohabitation {f}: I. Kohabitation {f} / Geschlechtsverkehr {m}; II. {Politik} Kohabitation {f} / (in Frankreich) Zusammenarbeit des Staatspräsidentencolibacillose mit einer Regierung einer anderen politischen Richtung; III. Kohabitation {n} / Zusammenleben {n}; |
cohabitation f | mediz, polit, allg | Substantiv | ||
|
restaurativ restauratif {m} / restaurative {f}: I. restaurativ {Adj.} / die Restauration betreffend (Restauration: die Wiedereinrichtung der (alten und politischen) Ordnung nach einem Umsturz), sich auf die Restauration stützend; | restauratif(ive) | Adjektiv | |||
|
inzwischen, einstweilen intérim {m}: I. Interim {n} / inzwischen, einstweilen; II. Zwischenzeit {f} III. Interim {n} / vorläufige Regelung {f}, Übergangslösung {f} (u. a. im politischen Bereich); III. {übertr.} Übergangszeit {f}; IV. intérim {m} {remplacement} Vertretung {f}; | intérim | Adverb | |||
|
Zwischenzeit -en f intérim {m}: I. Interim {n} / inzwischen, einstweilen; II. Zwischenzeit {f} III. Interim {n} / vorläufige Regelung {f}, Übergangslösung {f} (u. a. im politischen Bereich); III. {übertr.} Übergangszeit {f}; IV. intérim {m} {remplacement} Vertretung {f}; |
intérim m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:33:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch politischen Missstand
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken