Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch alte Stadtviertel - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Alte m, salopp Alter! beim Ansprechen m paternel fam mSubstantiv
Deklinieren das alte Stadtviertel n le vieux quartier -s mSubstantiv
Deklinieren das historische Stadtviertel n le quartier historique mSubstantiv
Alte f vieille fSubstantiv
alte vieilleAdjektiv
Deklinieren benachteiligtes (/ unterentwickeltes) Stadtviertel n quartier défavorisé mSubstantiv
der Alte salopp le pater sl
alte Jungfer f
Frauentypen
vieille fille fSubstantiv
der Alte Hafen le Vieux PortSubstantiv
alte Hexe f
Beschimpfung
vieille chouette péj fSubstantiv
alte Geschichten aufwärmen réveiller le chat qui dortRedewendung
eine alte Frau une vieille femme
schöne alte Bücher beaux livres anciens
alte/antike Möbel des meubles anciens
Alte und Neue Welt f Ancien et Nouveau Monde mSubstantiv
Altbauten (/ alte Häuser) abreißen démolir de vieux bâtiments
Alte(r), alter Mann m vieux mSubstantiv
alte Liebe rostet nicht Spr on revient toujours à ses premières amours m,plSpr
Heuwagen m; alte Kiste f/ugs [Auto] f guimbarde fSubstantiv
die gute alte Zeit le bon vieux temps
alte Bestände abstoßen
Ware
écouler de vieux stocks
Deklinieren politischer Missstand (alte Schreibung: politischer Mißstand) -...stände m malaise politique -s mSubstantiv
in alte Fehler zurückfallen revenir à ses anciennes amoursfigRedewendung
Immer die alte Leier!
Beurteilung
C'est le même tabac.
Immer das alte Lied.
Beurteilung
Toujours la même chanson.
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
Sie ist eine alte Zimtzicke. fam
Beurteilung, Frauentypen
Cette une vieille bique. fam
Die alte Dame wurde von einem Auto angefahren.
Unfall
La vieille dame a été heurtée par une voiture.
Deklinieren Stadtviertel - n
quartier {m} {MIL}, {partie de ville}, {ADMIN}: I. {MIL} Quartier {n} / Unterkunft {f} {deutsch} II. {österr.}, {schweiz.} Quartier {n} für Stadtviertel {n} III. Viertel {n}, {übertragen} Stück {n}; IV. {Verwaltungssprache} Bezirk {m}, -bezirk {m} (bei zusammengesetzten Wörtern);
quartier -s mSubstantiv
Deklinieren Malaise schweiz. -n f
malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s mschweiz.Substantiv
Deklinieren Übelkeit -en f
malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s mSubstantiv
Deklinieren Widrigkeit -en f
malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s mSubstantiv
Deklinieren Misere -n f
malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m})
malaise -s mSubstantiv
Paterfamilias m
le pater {sl}: I. der Alte {m} {salopp} / Paterfamilias {scherzhaft} (hier: Vater der Familie, das Familienoberhaupt, der Familienvater)
le pater mSubstantiv
Deklinieren Unglück -e n
malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s mfigSubstantiv
Deklinieren Quartier österr., schweiz. -e n
quartier {m} {MIL}, {partie de ville}, {ADMIN}: I. {MIL} Quartier {n} / Unterkunft {f} {deutsch} II. {österr.}, {schweiz.} Quartier {n} für Stadtviertel {n} III. Viertel {n}, {übertragen} Stück {n}; IV. {Verwaltungssprache} Bezirk {m}, -bezirk {m} (bei zusammengesetzten Wörtern);
quartier mmilit, allg, Verwaltungspr, schweiz., österr.Substantiv
Deklinieren Missstand (alte Schreibung: Mißstand) -...stände m
malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s mSubstantiv
Deklinieren Unwohlsein, Unbehagen n n
malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s mSubstantiv
Deklinieren Stadtteil m, Viertel n m
quartier {m} {MIL}, {partie de ville}, {ADMIN}: I. {MIL} Quartier {n} / Unterkunft {f} {deutsch} II. {österr.}, {schweiz.} Quartier {n} für Stadtviertel {n} III. Viertel {n}, {übertragen} Stück {n}; IV. {Verwaltungssprache} Bezirk {m}, -bezirk {m} (bei zusammengesetzten Wörtern);
quartier -s mSubstantiv
Deklinieren Restaurateur -e m
restaurateur {m}: I. Restaurateur {m} / Gastwirt {m}; II. {Politik} {Militär} Restaurateur {m} / Erneuerer {m}, jemand, der nach einem Umsturz die (alten und politischen) Ordnung wieder herstellt; III. Restaurateur {m}, Restaurator {m} / Fachmann, der Kunstwerke, alte Bauten etc. wiederherstellt;
restaurateur -s mpolit, gastr, allgSubstantiv
Deklinieren sozialer Missstand (alte Schreibung: sozialer Mißstand) -...stände m
(alte Schreibung: sozialer Mißstand, die neue Schreibung hat man wohl denjenigen zu danken, die nicht in der Lage sind, daß (neu: dass) ß zu schreiben)
malaise social -s mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.10.2019 1:13:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon