Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch alten Stadtviertels - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Alte m, salopp Alter! beim Ansprechen m paternel fam mSubstantiv
Dekl. das alte Stadtviertel n le vieux quartier -s mSubstantiv
Dekl. das historische Stadtviertel n le quartier historique mSubstantiv
Alten f, pl vieux m, plSubstantiv
Dekl. alter Kram m vieilleries f, plSubstantiv
Dekl. benachteiligtes (/ unterentwickeltes) Stadtviertel n quartier défavorisé mSubstantiv
Dekl. Gerontokratie -n f
gérontocratie {f}: I. {Historie} {Völkerkunde} Gerontokratie {f} / Herrschaft des Rates der Alten;
gérontocratie fhist, Völkerk.Substantiv
Keine alten und neuen Batterien miteinander verbinden.www.electrochemsolutions.com Ne pas raccorder ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.www.electrochemsolutions.com
Pontifex (im alten Rom) m pontife mSubstantiv
auf die alten Tage sur le tardRedewendung
Dekl. Korruptel -en f
corruptelle {f}: I. Korruptel {f} / von alten Texten und Handschriften verderbte Textstelle;
corruptelle fFachspr.Substantiv
in seine alten Gewohnheiten zurückfallen
Gewohnheiten
retomber dans vielles habitudes
auf seine alten Tage
Alter
sur ses vieux jours
Dekl. Ausbuchtung -en f
saillant {m}: I. Saillant {m} / vorspringende Ecke an einer alten Festung; II. Vorsprung {m}, Ausbuchtung {f};
saillant -s mSubstantiv
Dekl. Saillant -s m
saillant {m}: I. Saillant {m} / vorspringende Ecke an einer alten Festung; II. Vorsprung {m}, Ausbuchtung {f};
saillant -s mSubstantiv
einen alten Streit beilegen (/ begraben)
Konflikt
enterrer une vieille querelle
Nobilität f
nobilité {f}: I. Nobilität {f} / Amtadel im alten Rom;
nobilité fSubstantiv
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
Sprichwort
On ne transplante pas un vieil arbre. [proverbe]
Dekl. Vorsprung …sprünge m
saillant {m}: I. Saillant {m} / vorspringende Ecke an einer alten Festung; II. Vorsprung {m}, Ausbuchtung {f};
saillant mSubstantiv
Die alten Zöpfe müssen abgeschnitten werden! fig
Entschluss, Absicht, Handeln
Il faut se débarrasser d'habitudes d'autrefois !fig
Wir sehnen uns nach der guten alten Zeit.
Sehnsucht
Nous avons la nostalgie du bon vieux temps.
Die ESTV hat die alten Informatiksysteme für die direkte Bundessteuer, die Verrechnungssteuer und die Stempelabgaben am Wochenende vom 30. September/1. Oktober erfolgreich abgelöst.www.admin.ch Durant le week-end du 30 septembre au 1er octobre, l'AFC a remplacé les systèmes informatiques utilisés jusqu'à présent pour l'impôt fédéral direct, l'impôt anticipé et les droits de timbre.www.admin.ch
Dekl. Stadtviertel - n
quartier {m} {MIL}, {partie de ville}, {ADMIN}: I. {MIL} Quartier {n} / Unterkunft {f} {deutsch} II. {österr.}, {schweiz.} Quartier {n} für Stadtviertel {n} III. Viertel {n}, {übertragen} Stück {n}; IV. {Verwaltungssprache} Bezirk {m}, -bezirk {m} (bei zusammengesetzten Wörtern);
quartier -s mSubstantiv
Dekl. altes Sachsen n
vieux Saxe {m}: I. altes Sachsen; II. Vieux Saxe {n} / Meißener Porzellan des 18. Jahrhunderts;
vieux Saxe mSubstantiv
Assyriologie f
assyriologie {f}: I. Assyriologie {f} / Geschichte, Sprache und Kulturen des alten Assyriens und Babyloniens;
assyriologie fSubstantiv
Nach diesem alten System würde die sehr tiefe Zahl der Asylgesuche seit Anfang Jahr zu einer einschneidenden Kürzung der vom Bund geleisteten Abgeltung im ersten Quartal 2000 führen.www.admin.ch Ainsi, le nombre réduit des demandes d'asile enregistrée depuis le début de cette année aurait conduit à une diminution substantielle de la contribution fédérale aux frais d'encadrement pour le premier semestre 2000.www.admin.ch
Dekl. Israelit, Israeli -en; -s m
israélien {m}, israélienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. israelisch; II. Israelit {m} / Angehöriger des Staates Israel; Israeli {m} / Angehöriger eines der semitischen Stämme im alten Palästina;
Israélien mSubstantiv
Naumachie f
naumachie { f}: I. {Historie} Naumachie {f} / Seeschlacht im alten Griechenland; II. {Historie} Naumachie {f} / Gladiatorenkampf in Form einer Seeschlacht in den altrömischen Amphitheatern;
naumachie fhistSubstantiv
Dekl. Paramythie ...ien f
paramythie {f}: I. {allg.} Paramythie {f} / Ermunterung {f}, {übertragen} Ermahnung {f}; II. Paramythie {f} / durch Herder eingeführte Dichtungsart, die mit Darstellungen aus alten Mythen eine ethische oder religiöse Wahrheit ausspricht;
paramythie fSubstantiv
Dekl. Ermunterung -en f
paramythie {f}: I. {allg.} Paramythie {f} / Ermunterung {f}, {übertragen} Ermahnung {f}; II. Paramythie {f} / durch Herder eingeführte Dichtungsart, die mit Darstellungen aus alten Mythen eine ethische oder religiöse Wahrheit ausspricht;
paramythie fSubstantiv
Dekl. Ermahnung -en f
paramythie {f}: I. {allg.} Paramythie {f} / Ermunterung {f}, {übertragen} Ermahnung {f}; II. Paramythie {f} / durch Herder eingeführte Dichtungsart, die mit Darstellungen aus alten Mythen eine ethische oder religiöse Wahrheit ausspricht;
paramythie fSubstantiv
Dekl. Israelitin -nen f
israélien {m}, israélienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. israelisch; II. Israelitin {f}, weibliche Form zu Israelit {m} / Angehöriger des Staates Israel; Israeli {m} / Angehöriger eines der semitischen Stämme im alten Palästina;
Israélienne fSubstantiv
Dekl. Ikonografie und Ikonographie f
iconographie {f}: I. Ikonografie und Ikonographie {f} / wissenschaftliche Bestimmung von Bildnissen des griechischen und römischen Altertums; II. Ikonografie und Ikonographie {f} / a) Beschreibung, Form- und Inhaltsdeutung von (alten) Bildwerken; b) Ikonologie {f};
iconographie fWiss, Fachspr.Substantiv
restaurativ
restauratif {m} / restaurative {f}: I. restaurativ {Adj.} / die Restauration betreffend (Restauration: die Wiedereinrichtung der (alten und politischen) Ordnung nach einem Umsturz), sich auf die Restauration stützend;
restauratif(ive)Adjektiv
Gladiator m
gladiateur {m}: I. Gladiator {} im alten Rom: Fechter {m}, Schwertkämpfer {}, der in Zirkusspielen {Brot und Spiele} auf Leben und Tod gegen andere Gladiatoren oder gegen Tiere kämpft;
gladiateur mhistSubstantiv
Dekl. Alte -n m
géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel;
géronte mallg, hist, übertr., neuzeitl., abw.Substantiv
Dekl. Hebraistik f
hébraïstique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {Adj.} hebraistisch / die Erforschung der hebräischen Sprache und Kultur betreffend; II. Hebraistik {f} / Wissenschaft von der hebräischen Sprache und Kultur, besonders als wissenschaftliche Beschäftigung christlicher Gelehrter mit der hebräischen Sprache des Alten Testaments;
hébraïstique frelig, WissSubstantiv
Dekl. Geront -en m
géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel;
géronte mhistSubstantiv
Dekl. Restaurateur -e m
restaurateur {m}: I. Restaurateur {m} / Gastwirt {m}; II. {Politik} {Militär} Restaurateur {m} / Erneuerer {m}, jemand, der nach einem Umsturz die (alten und politischen) Ordnung wieder herstellt; III. Restaurateur {m}, Restaurator {m} / Fachmann, der Kunstwerke, alte Bauten etc. wiederherstellt;
restaurateur -s mpolit, gastr, allgSubstantiv
Dekl. Neophyt -en m
néophyte {m}: I. {Religion}, {katholische Kirche} Neophyt {m} / a) in der alten Kirche durch die Taufe in die christliche Gemeinschaft neu Aufgenommener; b) {NGO}, {Okkultisten}, {Illuminati} in bestimmte Geheimbünde neu Aufgenommener; II. {Botanik} Neophyt {m} / Pflanze, die sich in historischer Zeit in bestimmten, ihr ursprünglich fremden Gebieten einbürgert;
néophyte mbotan, relig, Okk., kath. Kirche, NGO, illum., sekt., freim.Substantiv
Geriatrie f
gératrie {f}: I. Geriatrie {f} / Alters(heil)kunde {f}; Zweig der Medizin, der sich mit Krankheiten des alternden und alten Menschen beschäftigt ohne zu heilen, von daher ausgeklammert;
gératrie fmedizSubstantiv
korrumpiert
corrompu {m}, corrompue {f} {Adj.}, {Partizip Perfekt}: I. korrumpiert / (moralisch auch) verdorben; bestochen; II. korrumpiert / nur schwer oder nicht mehr zu entziffern von Stellen in alten Texten und Handschriften; verderbt;
corrompu(e)Adjektiv
Invokavit
invocavit: I. Invokavit / Bezeichnung des ersten Fastensonntags nach dem alten Introitus des Gottesdienstes, Psalm 91, 15: Er rief (mich) an (so will ich ihn erhören);
invocavit
Dekl. Greis -e m
géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} {abwertend} seniler Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel;
géronte mliter, übertr.Substantiv
Gejammer - n
lamentation {f}: I. Lamentation {f} / Gejammer {n}, weinerliches, jammerndes Klagen {n}; II. {Religion} {nur im Plural} Lamentationen {Plural} / Klagelieder Jeremias im Alten Testament; b) {kath. Kirche} bei den katholischen Stundengebeten der Karwoche aus den Klageliedern Jeremias verlesene Abschnitte;
lamentation -s fSubstantiv
hebraistisch
hébraïstique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {Adj.} hebraistisch / die Erforschung der hebräischen Sprache und Kultur betreffend; II. Hebraistik {f} / Wissenschaft von der hebräischen Sprache und Kultur, besonders als wissenschaftliche Beschäftigung christlicher Gelehrter mit der hebräischen Sprache des Alten Testaments;
hébraïstiquerelig, WissAdjektiv
Dekl. Magistrat -e m
magistrat {m}: I. {Historie}, {Beruf} Magistrat {m} / a) hoher altrömischer Verwaltungsangestellter, wie z. B. Konsul {m}, Prätor etc.; b) öffentliches Amt im alten Rom; II. {neuzeitlich}, {übertragen}, {Verwaltungssprache} Magistrat {m} / Stadtverwaltung in bestimmten Städten; III. {JUR}, {neuzeitlich} Magistrat {m} / Oberbegriff für Richter und Staatsanwälte;
magistrat mhist, jur, Verwaltungspr, übertr., neuzeitl., Beruf, Verwaltungsfachang. SubstantivCS SE
weinerliches, jammerndes Klagen - n
lamentation {f}: I. Lamentation {f} / Gejammer {n}, weinerliches, jammerndes Klagen {n}; II. {Religion} {nur im Plural} Lamentationen {Plural} / Klagelieder Jeremias im Alten Testament; b) {kath. Kirche} bei den katholischen Stundengebeten der Karwoche aus den Klageliedern Jeremias verlesene Abschnitte;
lamentation -s fSubstantiv
Dekl. Mitglied des Ältesten Rates -er n
géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} {abwertend} seniler Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel;
géronte mhistSubstantiv
Lamentation -en f
lamentation {f}: I. Lamentation {f} / Gejammer {n}, weinerliches, jammerndes Klagen {n}; II. {Religion} {nur im Plural} Lamentationen {Plural} / Klagelieder Jeremias im Alten Testament; b) {kath. Kirche} bei den katholischen Stundengebeten der Karwoche aus den Klageliedern Jeremias verlesene Abschnitte;
lamentation -s frelig, allg, kath. KircheSubstantiv
Vokalisation -en f
vocalisation {f}: I. Vokalisation {f} / Feststellung der Aussprache des vokallosen hebräischen Textes des Alten Testaments durch Striche oder Punkte; II. Vokalisation {f} / Bildung und Aussprache der Vokale beim Singen; III. Vokalisation {f} / vokalische Aussprache eines Konsonanten;
vocalisation -s fSubstantiv
Dekl. seniler Esel - m
géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); alter Mensch hinsichtlich der Erfahrung und des Alters; II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} {abwertend} seniler Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel;
géronte mneuzeitl., abw.Substantiv
Dekl. Weise -n m
géronte {m}: I. Geront {m} / der Alte (Weise); alter Mensch hinsichtlich der Erfahrung und des Alters; II. Geront {m} / Mitglied des Ältesten Rats; ein Mitglied der Gerusia, der Rat der Alten in Sparta; III. {übertragen} {entstellt} {in der Literatur} {abwertend} seniler Greis {m}; IV. {weiter entstellt zu neuerer Zeit} {abwertend} naiver, seniler, einfältiger, leichtgläubiger Esel;
géronte mSubstantiv
Dekl. Orphik f
orphique {f}: I. Orphik {f} / aus Thrakien stammende religiös-philosophische Lehre der Antike, besonders im alten Griechenland, die Erbsünde und Seelenwanderung lehrte; heute nur noch als Geheimlehre unterrichtet unter Ausschluss der Gewöhnlichen; II. orphisch / zur Orphik gehörend; {übertragen} geheimnisvoll;
orphique fSubstantiv
Dekl. Oberbegriff für: Richter und Staatsanwälte pl
magistrat {m}: I. {Historie}, {Beruf} Magistrat {m} / a) hoher altrömischer Verwaltungsangestellter, wie z. B. Konsul {m}, Prätor etc.; b) öffentliches Amt im alten Rom; II. {neuzeitlich}, {übertragen}, {Verwaltungssprache} Magistrat {m} / Stadtverwaltung in bestimmten Städten; III. {JUR}, {neuzeitlich} Magistrat {m} / Oberbegriff für Richter und Staatsanwälte;
magistrat mjur, BerufSubstantiv
Krone Corone, Corona -n f
couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m}; IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis);
couronne fSubstantiv
Die BAV-Migrationsstrategie Für die Einführung eines neuen Systems hat das BAV eine sogenannte Migrationsstrategie erarbeitet. Sie soll den schrittweisen Übergang von den alten Technologien in das neue europäische System ETCS („European Train Control System“) ermöglichen.www.admin.ch Stratégie de migration de l'OFT Afin de mettre en place le nouveau système, l'OFT a élaboré une stratégie dite de migration qui doit faciliter le passage progressif des vieilles technologies au nouveau dispositif européen („European Train Control System“).www.admin.ch
Humanistin -nen f
humaniste {mf}: I. Humanistin {f}, weibliche Form zu Humanist {m} / jmd., der die Ideale des Humanismus in seinem Denken und Handeln zu verwirklichen sucht, vertritt; II. Humanistin {f}, weibliche Form zu Humanist {m} / Vertreter des Humanismus; III. Humanistin {f}, weibliche Form zu Humanist {m} / jmd., der über eine humanistische Bildung verfügt; Kenner der alten Sprachen;
humaniste fSubstantiv
geheimnisvoll
orphique {Adj.}, {Nomen} {f}: I. Orphik {f} / aus Thrakien stammende religiös-philosophische Lehre der Antike, besonders im alten Griechenland, die Erbsünde und Seelenwanderung lehrte; heute nur noch als Geheimlehre unterrichtet unter Ausschluss der Gewöhnlichen; II. orphisch / zur Orphik gehörend; {übertragen} geheimnisvoll;
orphiqueübertr.Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.07.2020 11:57:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken