| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Pech n, Unglück n |
guigne f | Substantiv | |||
|
Unglück n maichance {f}: I. Unglück {n}, Pech {n}; |
maichance f | Substantiv | |||
| Pech haben | avoir la guigne | ||||
|
Pech n, Unglück n n |
poisse ugs. f | umgsp | Substantiv | ||
|
Unglück -e n sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m}; |
sinistre m | Substantiv | |||
| Unglück bringen irreg. | être un porte-poisse | Verb | |||
|
Unglück n, Pech n |
malchance f | Substantiv | |||
| jmdm. Unglück bringen | porter la poisse à qn | Verb | |||
| jmdm. Unglück bringen irreg. | porter la poisse à qn | Verb | |||
| jmdm. Unglück bringen | porter la guigne à qn | Verb | |||
|
Probe f, Versuch m, Prüfung f; Unglück n |
épreuve f | Substantiv | |||
|
Pech (gehabt)! Ausruf | C'est pas de pot! ugs | ||||
|
Pech -- n malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n} |
malheur m | Substantiv | |||
|
Unglück n |
mauvais sort m | Substantiv | |||
|
Sein Pech! ugs Verantwortung | Tant pis pour lui ! | ||||
| Ärger, Pech haben | Konjugieren avoir un pépin | übertr. | Verb | ||
|
Pech n |
poix f | Substantiv | |||
| zu allem Unglück | pour comble de malheur | ||||
| das Unglück ertragen | supporter le malheur | ||||
|
Das Pech der einen ist das Glück der andern. frz. Sprichwort | Le malheur des uns fait le bonheur des autres. | ||||
|
Das Unglück ist geschehen. Ergebnis | Le mal est fait. | ||||
| etw. mit Pech ausstreichen | Konjugieren poisser qc | Verb | |||
|
Pech für ihn! ugs Reaktion | Tant pis pour lui. | ||||
| etw. mit Pech tränken | Konjugieren poisser qc | Verb | |||
| etw. mit Pech beschmieren | poisser qc | Verb | |||
| vom Pech verfolgt sein | être poursuivi, -e par la poisse | fig | Verb | ||
|
Übelkeit -en f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Ihm ist ein Unglück geschehen. Ereignis | Il lui est arrivé un malheur. | ||||
|
Es hat sich ein Unglück ereignet. Ereignis | Il est arrivé un malheur. | ||||
|
Jedes Unglück hat auch sein Gutes. Sprichwort | À quelque chose malheur est bon. | ||||
|
Ein Unglück kommt selten allein. Sprichwort | Un malheur ne vient jamais seul. | ||||
|
Unglück -e n malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | fig | Substantiv | ||
| Zu allem Unglück hat er seine Schlüssel verloren. | Pour comble de malheur, il a perdu ses clefs. | ||||
|
Pech gehabt, dann eben nicht! fam Reaktion | Tant pis. | ||||
|
Pech n, Unglück n |
malchance f | Substantiv | |||
|
Schaden Schäden m sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m}; |
sinistre m | Substantiv | |||
|
Katastrophe -n f sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m}; |
sinistre m | Substantiv | |||
|
Unfall Unfälle m malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n} |
malheur m | Substantiv | |||
|
Malheur -e und -s n malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n} |
malheur -s m | umgsp, allg | Substantiv | ||
|
Pech n maichance {f}: I. Unglück {n}, Pech {n}; |
maichance f | Substantiv | |||
|
geschädigt, zerstört Gebäude sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, zerstört; von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n}; | sinistré, -e | Adjektiv | |||
|
Geschädigter -n m sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n}; |
sinistré m | Substantiv | |||
|
Opfer - n sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, zerstört; von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n}; |
sinistré m | Substantiv | |||
|
Geschädigte -n f sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, zerstört; von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n}; |
sinistrée f | Substantiv | |||
|
Plech -e {Arten}, {süddeutsch und österr. auch für Hartz n tuile {f}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n}; |
tuile f | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
Missgeschick -e n malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n} |
malheur m | Substantiv | |||
|
Sie überlebten die Katastrophe unversehrt. Unglück | Ils sont sortis indemnes du désastre. | ||||
| Unglück bringen irreg. | porter malheur | Verb | |||
|
Die Bergung der Erdbebenopfer war schwierig. Unglück, Katastrophen | Il était difficile de dégager les victimes du séisme. | ||||
|
Die Zahl der Brandopfer wird auf 600 geschätzt. Unglück, Katastrophen | On estime à 600 le nombre de personnes qui ont péri dans l’incendie. | ||||
|
Unwohlsein, Unbehagen n n malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Missstand (alte Schreibung: Mißstand) -...stände m malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Widrigkeit -en f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Misere -n f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}) |
malaise -s m | Substantiv | |||
|
Malaise schweiz. -n f malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m}); |
malaise -s m | schweiz. | Substantiv | ||
|
Dachziegel - m tuile {f}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n}; |
tuile f | Substantiv | |||
|
Ziegel - m tuile {}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n}; |
tuile f | Substantiv | |||
|
Faustschlag m, Ohrfeige f, Coup m m coup: I. {allg.} Schlag {m}, Hieb {m}, Stoß {m}, Faustschlag {m}, Ohrfeige {f}, Coup {m} II. überraschend durchgeführte, verwegen, erfolgreiche Unternehmung; III. Pochen {n}, Klopfen {n}; IV. Schuss {m} V. {action demanier rapidement} rapide, schnell, rasch VI. {Sport} {Tennis} / {au tennis} le coup droit / Vorhand {f}; {Sport} {Basketball} {Handball} Freiwurf {m} / coup franc {m}; VII. Coup {m}, Ding {n} {fam.} (zum Beispiel: Millionending / un beau coup, ein Millionending landen / faire un beau coup) VIII. übler Streich {m} IX. Schluck {m} X. Glück {n}, Dusel {m}, Massel {m} (kann auch gleichzeitig für Pech {n} stehen z. B. Schicksalsschlag / coup du destin); |
coup m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 21:47:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Pech, Unglück
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken