| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Ölgemälde - n Malen |
tableau à l'huile m | kunst, Freizeitgest. | Substantiv | ||
|
Ölgemälde - n Malen |
tableau peint à l'huile m | kunst, Freizeitgest. | Substantiv | ||
|
individuelles Zeichen n |
signal distinct m | techn | Substantiv | ||
|
Zeichen aus mehreren Elementen - n |
signal à plusieurs éléments m | techn | Substantiv | ||
|
Zeichen aus einem Element n |
signal à un élément m | techn | Substantiv | ||
|
Zeichen n, Signal n - , -e n |
signal m | Substantiv | |||
|
Und-Zeichen n Typografie |
l'esperluette et l'esperluète f typographie | Substantiv | |||
|
Nachruf-Zeichen - n |
signal de rappel du demandé -s m | techn | Substantiv | ||
| malen | peindre | Verb | |||
| malen | Conjuguer peindre | kunst | Verb | ||
|
Überlagerung verschiedener Zeichen f |
interférence entre symboles f | Telekomm. | Substantiv | ||
|
Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m |
cycle de répétition de quatre caractères m | techn | Substantiv | ||
| sie malen | ils peignent | ||||
| malen, anstreichen | peindre | ||||
| anstreichen, malen |
peindre Verbe irrégulier | ||||
| wir malen | nous peignons | ||||
|
außerspraches Zeichen - n |
paralangage m | lingu | Substantiv | ||
| Es geschehen noch Zeichen und Wunder! | Il va neiger! | fig, übertr. | Redewendung | ||
|
Das ist (eigentlich) ein gutes Zeichen. Vermutung, Einschätzung, Vorzeichen | C'est (plutôt) un bon signe. | ||||
| zum Zeichen für | comme preuve de | Redewendung | |||
|
Titan -- n titane ² {m}: I. Titan {m} / chemisches Element; ein Metall; Zeichen Ti; |
titane ² m | chemi | Substantiv | ||
|
Synchronisation der Zeichen f |
syncronisation des caractères f | techn | Substantiv | ||
| Zeichen anbringen irreg. | poser de repères | Verb | |||
| im Zeichen des Kreuzes | sous le signe de la croix | Redewendung | |||
|
@-Zeichen n, At-Zeichen n |
arobase f | Substantiv | |||
| als Zeichen der Dankbarkeit | signe de reconnaissance | Redewendung | |||
|
zugelassene Zeichen für Dateinamen n, pl |
caractères génériques pour nom fichier m, pl | infor, EDV | Substantiv | ||
|
zugelassenes Zeichen für Dateinamen n, pl |
caractères génériques pour nom de fichier m, pl | Substantiv | |||
| ohne Zeichen der Rührung | sans s'émouvoir | fig, übertr. | Adjektiv, Adverb | ||
|
Anstrich m; Tätigkeit Anstreichen n, Malen n m Tätigkeit: Anstreichen {n}, Malen |
peinture f action | Substantiv | |||
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder! Reaktion | Il y a encore des miracles de nos jours ! | ||||
|
Als kleines Zeichen meiner (/ unserer) Dankbarkeit ... Dank | Une petit quelque chose en guise de reconnaissance ... | ||||
| Er hat die Zeichen der Zeit erkannt. | Il a compris (/ reconnu) les signes de l'époque. | ||||
|
sich mit Zeichen verständigen non-verbale Kommunikation | communiquer par signes | kommunik. | Verb | ||
|
Zeichen - n sceau {m}: I. Siegel {n}; II. {fig.} Zeichen {n}; |
sceau m | fig | Substantiv | ||
| Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch | En arrêtant le principe d'un rattachement de l'aménagement du territoire au DETEC, le Conseil fédéral a lancé un signal dans cette direction.www.admin.ch | ||||
|
Mikrometer - n micromètre ² {m}: I. Mikrometer {n} / ein Millionstel Meter; Zeichen µm; |
micromètre ² m | Substantiv | |||
|
Zeichen - n |
signe m | Substantiv | |||
|
Zeichen - n repère {m}: I. Zeichen {n}, Markierung {f}; Anhaltspunkt {m}; |
repère m | Substantiv | |||
|
Hydrogen und Hydrogenium n hydrogène {m}: I. Hydrogen {und} Hydrogenium {n} / chemisches Element; Wasserstoff; Zeichen: H; |
hydrogène m | chemi | Substantiv | ||
|
Eifer - m courage {m}: I. Courage {f}, Mut {m}, Schneid {m}, Beherztheit {f} II. Courage {f}/ Eifer {m}, avec courage (mit Eifer, eifrig) III. {übertragen} {in Redewendungen} Glück!, Erfolg {als Zeichen des Wunsches an jemanden gerichtet}; |
courage m | Substantiv | |||
|
Asteronym -e n astéronyme {m}: I. Asteronym {n} / Zeichen aus drei Sternchen (***) anstelle des Verfassernamens; |
astéronyme m | Substantiv | |||
|
Vanadium -- n vanadin {m}: I. Vanadium {n}, {älter} Vanadin {n} / chemisches Element; ein Metall; Zeichen: V; |
vanadin m | chemi | Substantiv | ||
|
schwärzen noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | Verb | |||
|
schwarz werden intransitiv noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | Verb | |||
|
schwarz malen noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | fig, übertr. | Verb | ||
|
Volt n volt {m}: I. Volt {n} / nach dem italienischen Physiker A. Volta, 1745 - 1827, Bezeichnung für die Einheit der elektrischen Spannung, Zeichen: V; |
volt m | phys, Fachspr. | Substantiv | ||
|
in düsteren Farben schildern noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden; | noircir | fig, übertr. | Verb | ||
|
Arsenverbindung -en f arsenic: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n} |
arsenic m | chemi | Substantiv | ||
|
Arsen n arsenic {m}: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n}; |
arsenic m | chemi | Substantiv | ||
|
Arsenik n arsenic {m}: I. Arsen {n} / a) chemisches Element; Zeichen As; b) {ugs.} Arsenik; II. Arsenik {n} / wichtigste (giftige) Arsenverbindung {f}; Arsentrioxid {n}; |
arsenic m | chemi | Substantiv | ||
|
Virginium n virginium {m}: I. Virginium {n} / nach dem Bundesstaat Virginia in den USA, frühere Bezeichnung für das chemische Element Francium; Zeichen Vi; |
virginium m | chemi, altm | Substantiv | ||
|
Fluor ² m fluor {m}: I. {Chemie} das Fluor {n} / chemisches Element; ein Nichtmetall; Zeichen: F; II. {Medizin} ² der Fluor {m} / Ausfluss aus der Scheide und der Gebärmutter; |
fluor ² m | mediz | Substantiv | ||
|
Zeichen - n |
caractère m lettre, signe | Substantiv | |||
|
Konnotation -en f connotation {f}: I. {Logik} Konnotation {f} / Begriffsinhalt {m} im Gegensatz zum Umfang; II. {Sprachwort} Konnotation {f} / a) assoziative, begriffliche, wertende (Neben-)Bedeutung {f}; III. Konnotation {f} / Beziehung zwischen Zeichen und Zeichenbenutzer; |
connotation f | Sprachw, Log | Substantiv | ||
|
Umfang f volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas; |
volume m | Substantiv | |||
| Die Wahl Genfs für den Sitz des Sekretariats ist ein Zeichen der Anerkennung für das Engagement der Schweiz zugunsten eines Übereinkommens über Quecksilber und bestätigt die Rolle der Calvinstadt als Kompetenzzentrum für Umweltfragen. | L'attribution du secrétariat de la Convention à Genève est la reconnaissance de l'engagement de la Suisse en faveur d'un accord sur le mercure et de Genève en tant que pôle pour les questions environnementales. | ||||
|
Semantik f sémantique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {Sprachwort} Semantik {f} / Teilgebiet der Linguistik, das sich mit den Bedeutungen sprachlicher Zeichen und Zeichenfolgen befasst; II. {Sprachwort} {meist jedoch Fiktion} Semantik {f} / Bedeutung, Inhalt (eines Wortes, Satzes oder Textes); |
sémantique f | lingu, Sprachw, Fiktion | Substantiv | ||
|
semantisch sémantique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. {Sprachwort} Semantik {f} / Teilgebiet der Linguistik, das sich mit den Bedeutungen sprachlicher Zeichen und Zeichenfolgen befasst; II. {Sprachwort} {meist jedoch Fiktion} Semantik {f} / Bedeutung, Inhalt (eines Wortes, Satzes oder Textes); Bedeutungslehre {f}; | sémantique | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 17:04:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Malen, Zeichen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken