pauker.at

Persisch Deutsch navāzeš kard(...) (...)ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩ

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
accarezzare Italiano
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare (amoreggiare) essere tenero; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) zärtlich sein;
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ Verb
essere tenere Italiano
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare (amoreggiare) essere tenero; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) zärtlich sein;
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ Verb
liebkosen
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare (amoreggiare) essere tenero; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) zärtlich sein;
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ Verb
zärtlich sein
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare (amoreggiare) essere tenero; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) zärtlich sein;
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ Verb
richten an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
adressieren an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
ein Kunstwerk herstellen
1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen
honar kardan
honar kardan
Verb
in Stücke reißen transitiv pāre kardan Verb
abschicken transitiv gosīl kardan Verb
umwerfen irreg.
vāžgūn kardan [vâzgûn kardan]
vāžgūn kardan Verb
qualmen dūd kardan Verb
absenden transitiv gosīl kardan Verb
abdanken
tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ
tark kardan Verb
ausbessern ta'mīr kardan Verb
bezeichnen
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen]
nešān kardan Verb
einwilligen eǰābat kardan Verb
andeuten
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen]
nešān kardan Verb
anmerken
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen]
nešān kardan Verb
aufwecken bīdār kardan Verb
anfangen irreg. transitiv
anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung)
âghâz kardan Verb
Konjugieren beginnen irreg.
beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird.
âghâz kardan Verb
Konjugieren telefonieren transitiv
telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen
telefon kardan Verb
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv
anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme
telefon kardan Verb
zerfetzen transitiv pāre kardan Verb
hinauswerfen irreg.
Dari: badar namūdan
bīrūn kardan fam Verb
erläutern ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
festsetzen ta'yīn kardan Verb
erklären
ḥālī kardan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), hâlî kardan] ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ
ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(sich) etwas ansehen reflexiv tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ Verb
beibringen irreg. ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zurückwerfen
undefined
vāžgūn kardan
undefined
Verb
aufbauen ta'mīr kardan Verb
Konjugieren reparieren ta'mīr kardan Verb
bestimmen ta'yīn kardan Verb
sich (vergeblich) Hoffnung machen
ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen
ṭama' ḵām kardan Verb
umstürzen
undefined
vāžgūn kardan
undefined
Verb
(sich) ergötzen reflexiv
sich an etwas ergötzen, dass kann ein Schauspiel z. B. sein oder auch wenn man etwas erblickt und davon gefesselt ist, vom Anblick / Gesehenen / Betrachten im Bann gezogen sein, gaffen
tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ Verb
erklären
Example:1. Erklärung {f}, Darlegung {f}, Vortrag {m}
Synonym:1. erklären, erläutern, vortragen {Verben}
bayān kardan
Example:1. bayān
Synonym:1. bayān kardan {Verb}
Verb
erläutern bayān kardan Verb
verrichten
Synonym:1. ausführen, vollziehen, ausführen
eǰrā kardan
Synonym:1. eǰrā kardan
Verb
bitten tammanā kardan ﺗﻣﻧﺎ ﻛﺭﺩﻦ Verb
aufgeben, niederlegen transitiv
tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ

Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.)
tark kardan Verb
vollziehen irreg.
Synonym:1. ausführen, vollziehen, verrichten
eǰrā kardan
Synonym:1. eǰrā kardan
Verb
Wache halten, Wache schieben ugs. pās-bānī kardan Verb
besichtigen tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ Verb
bewachen pās-bānī kardan Verb
(be)wässern ābyārī kardan Verb
Dekl. Diensteifer -
m

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ;
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
diensteifrig
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ;
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵAdjektiv
carezza Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
Dekl. Spiel -e
n

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵmusikSubstantiv
adulazione Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
lusinga Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
zelante Italiano
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵAdjektiv
piacere Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
tenerezza Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
Dekl. Schmeichelei -en
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ;
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
Dekl. Gefälligkeit -en
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ;
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
Dekl. Liebkosung -en
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:06:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken