pauker.at

Persisch Deutsch hielt aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
aushalten irreg. ṭāqat āvardan ﻁاﻗﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb
von, aus azPräposition
aus be sabab-e ﺑﻪ ﺳﺑﺏAdverb
auslassen irreg. partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ
Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ
Verb
ausüben varzīdan Verb
von; aus az
von; aus bâz
ausschreiben irreg.
ausschreiben
āgahī kardan
āgahī kardan
Verb
(aus)löschen fig. transitiv past kardan ﭘﺳﺕ ﻛﺭﺩﻦ fig. Verb
ausbessern ta'mīr kardan Verb
durchhalten ṭāqat āvardan ﻁاﻗﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb
aus diesem Grund az īn ǰehat اﺯ اﻳﻦ ﺟﻬﺕRedewendung
sich ausruhen āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ Verb
sich ausbreiten dāman forū-heštan ﺩﻣاﻦ ﻓﺭﻭﻫﺷﺗﻦVerb
Schluss!, Aus!, Punktum!
wird wohl auch im Iran verwendet
wa-s-sālam ArabischRedewendung
sich ausbreiten reflexiv besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
Wache halten irreg. bīdār māndan fig. Verb
ausplündern
1. ausrauben, entwenden, ausplündern;
dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ Verb
aus welchem Grund(e)
kann direkt gesagt sein als auch indirekt z. B. als Frage formuliert
be če sabab ﺑﻪ ﭼﻪ ﺳﺑﺏ
Abstand halten irreg.
Abstand halten (Distanz)
dūr kardan
dur Kardan / bedur andâxtan
Verb
sich fernhalten von reflexiv az bar karān būdan اﺯ ﺑﺭ ﻛﺭاﻦ ﺑﻭﺩﻦ Verb
in, aus, zu jenem bedān / badān ﺑﺩاﻦ
ausschmücken
ādīn bastan
ādīn bastan آﺩﻳﻦ ﺑﺳﺗﻦ Verb
(aus) dem Gedächtnis entfallen az yād raftan اﺯ ﻳاﺩ ﺭﻓﺗﻦ Verb
Ruhe ausstrahlen āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ Verb
es sieht danach aus ...
I. sembra che ...; {Deutsch}: čenīn be naẓar mī-rasad ﭼﻧﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﻣﯽ ﺭﺳﺩ [č = tsch (ausgesprochen) / ch (auch geschrieben) alternativ: chenin be nazar mirasad]
čenīn be naẓar mī-rasad ﭼﻧﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﻣﯽ ﺭﺳﺩ
ausrufen irreg.
1. rufen, ausrufen;
bāng zadan ﺑاﻧﮓ ﺯﺩﻦ Verb
hallo
n

Anmerkung SALAM: einzig und allein als Begrüßung an die Imame gerichtet und dem Prophet bei religiösen Zeremonien als auch beim Pilgern [die Frage wäre doch, sind wir neuzeitlich als Imame oder gerade beim Pilgern oder halten bei Begrüßung Zeremoniell ab?]
salâm entlehnt aus dem ArabischenSubstantiv
die Haare ausreißen irreg. kandan ﻣﻭ ﻛﻧﺩﻦ Verb
die Hand ausstrecken dast derāz kardan ﺩﺳﺕ ﺩﺭاﺯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
aus welchem Grund? / warum? / weshalb?
be če ǰehat [be che jehat, č = ch / im Deutschen wie tsch ausgesprochen]
be če ǰehat ﺑﻪ ﭼﻪ ﺟﻬﺕ
aussetzen
aufstehen, sich erheben, aufhören, aussetzen
barxâstan (barkhâstan) Verb
ausgießen, ausschütten rêžtan (rêzhtan), rêxtan
Präsensstamm: rêx
Verb
ausrauben
1. ausrauben, entwenden, ausplündern;
dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ Verb
aus dem (diesem) Grund, dass ân ellat in ast ke
ein Kunststück ausführen honar kardan
Präsens: honar kon
Verb
Aus den Augen, aus dem Sinn. Az del beravad har ânke az dide beraft.
Az del beravad har ânke az dide beraft. (از دل برود هر آنکه از دیده برفت)
Redewendung
sich einer Gefahr aussetzen tan andar balā afgandan
tan andar balā afgandan ﺗﻦ اﻧﺩﺭ ﺑلا اﻓﮕﻧﺩﻦ
Verb
auswählen
gozīdan; Präsens: gozīn ﮔﺯﻳﻦ
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
sich aus dem Staub machen reflexiv falang bastan فلنگ را بستن
Verb
Wache halten, Wache schieben ugs. pās-bānī kardan Verb
die Kastanien aus dem Feuer holen sar-e mār be dast-e gāyr kūbīdan
kūbīdan(kōbīdan)
Redewendung
Abstand halten, auf Abstand gehen (Distanz) kaus. bedur andâxtan Verb
er hielt nicht durch ugs. fig. delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩRedewendung
aus heiterem Himmel Redewendung; zwischen Erde und Himmel dar miyān-e zamīn-o āsmān
auswählen fig. transitiv
(etwas für geeignet halten)
Synonym:1. auswählen, (für) geeignet halten
pesandīdan Dari, pasandīdan Persisch
Synonym:1. pesandīdan {Dari}, pasandīdan {Persisch}
Verb
ausleihen (Geld oder Materielles)
Synonym:1. ausleihen, ausborgen
vām kardan
Synonym:1. vām xᵛāstan, vām kardan
Verb
(sich) aussuchen
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ ; Präsensform: gozīn ﮔﺯﻳﻦ
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
ausreichen
bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ [bas bûdan / bas buudan]
bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ Verb
schätzen, etwas für geeignet halten irreg.
billigen, gut heißen, für geeignet halten / schätzen
pasand oftâdan Verb
Konjugieren aussehen irreg.
nemūdan ﺑﻣﻭﺩﻦ Präsens: nemā(y) ﻧﻣا(ﻯ)
Synonym:1. zeigen, sich zeigen, erscheinen, sich einstellen, sich sehen lassen, scheinen (im Deutschen meist 3. Pers. Sing. es scheint /es schien), aussehen
2. verfertigen, herstellen, machen
nemūdan ﺑﻣﻭﺩﻦ
Synonym:1. nemūdan, namūdan, momūdan
2. nemūdan, namūdan, momūdan
Verb
in der Hand halten
be kaf dāštan [be kaf(f) dâshtan]
be kaf dāštan ﺑﻪ ﻛﻑ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
in dieser Sache (Angelegenheit / Thematik) kenne ich mich nicht aus
weitere Bedeutung: {salopp im Deutschen} Sinn: weiß ich nicht / kenne ich nicht, mach ich nicht; sowie: ich mache sowas nicht
man ahl-e īn kār nīstam
man ahl-e īn kār nīstam / ﻣﻦ اﻫﻝ اﻳﻦ ﻛاﺭ ﻧﻳﺳﺗﻡ
Redewendung
stehlen
1. gestohlen werden, entwendet werden, auf Raub aus sein, rauben, auf Beutezug gehen
ba dozdī bordan ﺑﻪ ﺩﺯﺩﻯ ﺑﺭﺩﻦ Verb
ausrupfen
Präsensstamm: bar kan- (-) ﺑﺭ ﻛﻧ [wenn Personalpronomina-Endungen folgen]
bar kandan ﺑﺭ ﻛﻧﺩﻦ Verb
ausbessern
I. sich ziemen, sich schicken {Verben} II. schmücken, dekorieren, ausbessern; barâzîdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
barâzîdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ Verb
aus dem Grund, dadurch
aus diesem Grund, aus dem Grund, dadurch / bā īn vāseṭa [bâ în vâseta]
īn vāseṭa
Liebe (geistige oder sinnliche Liebe)
f

(auch schriftlich bei den einen oder anderen eshgh)

engl.: love
Beispiel:1. platonische Liebe (wahre Liebe)
2. liebeskrank
3. aus Liebe
eshq, ešq (عشق)
eshq, ešq [عشق]
Beispiel:1. عشق حقیقی
2. بیمار عشق
3. ﺭﻭﯼ ﻋﺸﻖ az (ro:je eschq)
Substantiv
aussuchen
1. aussuchen, auswählen, vorziehen; bar gozīdan; Präsensstamm: bar gozīn(-) (-) ﺑﺭ ﮔﺯﻳﻧ
bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 16:36:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken