| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | Verb | |||||||||||
| Konjugieren nachlassen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||
| er/sie/es | oo(schriftlich) / un (sprachlicher gebrauch) | ||||||||||||
| abholen | bâr dâshtan | Verb | |||||||||||
| ablassen irreg. | dūr kardan ﺩﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| biegen Sie rechts ab | bepichin daste râst | ||||||||||||
| er hatte kein Glück | naqšaš nagereft ﻧﻗﺷﺵ ﻧﮕﺭﻓﺕ | ||||||||||||
| biegen Sie links ab | bepichin daste chap | ||||||||||||
| ab jetzt | pas az īn | ||||||||||||
|
Rind -er n | gâv گاو | Substantiv | |||||||||||
| ablassen (von) irreg. | dast bâr dâštan (dast bar dâshtan) | Verb | |||||||||||
| abschwören irreg. transitiv | kaus. bedur andâxtan | Verb | |||||||||||
| (auf-, ab-) zählen transitiv | shemordan (šemordan) شمردن | Verb | |||||||||||
| ablassen | kaus. bedur andâxtan | Verb | |||||||||||
leuchten
|
tāftan Präsens: tāb(...)
| Verb | |||||||||||
| er, sie | vey / vay Demonstrativpronomen | Pronomen | |||||||||||
| abschicken transitiv | gosīl kardan | Verb | |||||||||||
|
fig. (er-/ab)würgen transitiv Persisch: xafe kardan [ḵafe kardan / khafe kardan]
|
xafe kardan
| Verb | |||||||||||
| er kam vom rechten Weg ab | pālānaš kaǰ ast | Redewendung | |||||||||||
|
er, sie, es 3. Pers. Sing. = ân ("u" wird nicht verwendet, nur im verbal sprachlichen Gebrauch ugs.) | ân | Pronomen | |||||||||||
|
Rechenschaft ablegen Rechenschaft ablegen |
hesāb pas dādan hesāb pas dādan [حساب پس دادن] | Verb | |||||||||||
| (ab)schmecken (Essen) | čašīdan | Verb | |||||||||||
|
ander(e/er) dīgar [dîgar] | dīgar | Adjektiv | |||||||||||
| er, sie, es | oo, u sprachlich | Pronomen | |||||||||||
|
Wasser; Saft (nur Flüssigkeit gemeint) n
|
âb
| Substantiv | |||||||||||
| absenden transitiv | gosīl kardan | Verb | |||||||||||
nächst(e/er/es)
|
dīgar
| Adjektiv | |||||||||||
folgend(e/er/es)
|
dīgar
| Adjektiv | |||||||||||
|
Licht -er n čerāḡ [cherâgh] | čerāḡ | Substantiv | |||||||||||
| Profit abwerfen | sud âvardan | Verb | |||||||||||
|
distruggere Italiano I. a) distruggere; {Deutsch}: vertilgen; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ ; | naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
(ab)wenden irreg.
|
tāftan Präsens: tāb(...)
| Verb | |||||||||||
|
vertilgen I. a) vertilgen; {Italiano}: I. a) distruggere; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ | naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren. (1. Klammer ohne Balkanletter) |
Dahânaš buye šir midahad. (Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
| ||||||||||||
| Tränen abwischen | ašk pāk kardan اﺳﻙ ﭘاﻙ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ | tark kardan | Verb | |||||||||||
| [Waffe] abschießen [irreg. Verb] transitiv | dar-kardan [در کردن] | Verb | |||||||||||
|
abziehen (einen Pfeil ziehen; einen Pfeil werfen) |
partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ | Verb | |||||||||||
| er / sie / es möge sein; er / sie / es sei! | bād ﺑاﺩ / bādā ﺑاﺩﺎ | ||||||||||||
| vorletzt(e,er,es...), vor ... vor Zeitraum | pīrar ﭘﻳﺭ اﺭ | Adverb | |||||||||||
| er lebe hoch!, bravo! | zende bād ﺯﻧﺩﻩ ﺑاﺩ | Interjektion | |||||||||||
| er hielt nicht durch ugs. fig. | delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩ | Redewendung | |||||||||||
| er hatte sich nicht unter Kontrolle / er beherrschte sich nicht | delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩ | Redewendung | |||||||||||
| abfliegen irreg. intransitiv | parvāz gereftan | Verb | |||||||||||
strahlen
|
tāftan Präsens: tāb(...)
| Verb | |||||||||||
|
ablehnen transitiv 1. verneinen, ablehnen, nicht anerkennen; enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ
|
enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ
| Verb | |||||||||||
| glänzen |
tāftan Präsens: tāb(...) | Verb | |||||||||||
| er hatte sich nicht im Griff ugs. | delaš ṭāqat nayāvard ﺩﻟﺵ ﻁاﻗﺕ ﻧﻳاﻭﺭﺩ | Redewendung | |||||||||||
|
abschneiden irreg. 1. öffnen, aufmachen, lösen, abschneiden; bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ | bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
| er hat schlechte Laune / er ist schlecht gelaunt | xolq-aš tang ast | ||||||||||||
|
vom Weg(e) abkommen gom gaštan [gom gashtan] |
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ | Verb | |||||||||||
|
den Tisch abdecken sofre bar-čīdan ﺳﻓﺭﻩ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ | sofre bar-čīdan | Verb | |||||||||||
|
mit jemandem abrechnen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen |
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با) | Verb | |||||||||||
|
Wasser - n āb [âb / aab] اﺏ; Althochdeutsch: aha, Mittelhochdeutsch / Gotisch: ahva; Altgotisch: eá, â (Plural: âr)
|
āb
| Substantiv | |||||||||||
|
abnerven Jugendsprache zella / zelle šodan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise] | ﺯﻟﻪ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
reinigen 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ; | sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
säubern 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ; | sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
(ab)rasieren 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ; | sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||
|
abnutzen reiben, zerreiben, zerstampfen / zerstören, vernichten; abnutzen, abtragen, aufreiben, zerfressen, ermüden, quälen, abgenutzt werden | farsudan | Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 15:14:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch Deutsch (er-/ab)würgen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken