Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ grillen
grill Verb
▶ grillen
broil Verb
▶ ▶ ▶ kennen
know Verb
legen
lay he lays; laying
Verb
Dekl. Schmerz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soreness Substantiv
Dekl. Schmerzen m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
achinesses Substantiv
Dekl. Schmerzen m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sorenesses Substantiv
Dekl. Schmerz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
achiness Substantiv
Dekl. Schmerz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pang Substantiv
Dekl. Leid n neutrum , Schmerz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
grief Substantiv
Dekl. Schmerzen m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hatte keine Schmerzen
pain was not in pain
Substantiv
Dekl. Schmerz m maskulinum , Sorge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kummer
sorrow Substantiv
bestehen z.B.Prüfung hatte den Kurs bestanden
pass had passed the course
Verb
▶ Konjugieren haben
have Verb
Schmerzen haben
ache
ich hätte gerne eine Dauerwelle.
I would like a perm.
die Dinge im Griff haben transitiv
have one's act together ugs umgangssprachlich Verb
hatte
had
schmerzen Meine Hände schmerzten so.
feel sore irr. My hands felt so sore.
Verb
schmerzen
ache Verb
Er hatte starke Schmerzen.
He was full of aches and pains.
Ich hätte fast vergessen (i)
Oh, I nearly forgot,
hatte an
wore
schmerzen mein Bein tat so weh, dass
hurt my leg hurt so much that
Verb
hatte nicht
hadn't
Dekl. Wehwehchen (Schmerzen) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aches and pains Substantiv
rasende Schmerzen
racking pains
schmerzen (2)
ache, hurt Verb
Dekl. rasende Schmerzen m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
racking pains pl
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
hatte Bedenken
scrupled
Konjugieren lachen allg. auch fig. intransitiv english: laugh (verb): I. {v/i} lachen auch fig.; II. {fig.} lachen , strahlen (Sonne , Himmel); III. {fig.} lachend äußern; laugh a bitter laugh / bitter lachen;
laugh fig figürlich , allg allgemein Verb
Der Hund hatte offensichtlich Schmerzen.
The dog was obviously in pain.
Ich hätte auf der Stelle sterben können!
I could have died on the spot!
ich hätte gerne drei Kugeln Eiscreme, bitte.
I'd like three scoops of icecream, please.
sie hatte eine Süßigkeit in jeder Hand.
she had a sweet in each hand.
ich hatte mir mehr davon versprochen
I had expected better of it
Wenn ich nur mehr Geld hätte.
If only I had more money.
Ausdauer haben ifml.
hang in there Verb
nicht mehr haben ausgehen
run out of Verb
ich hätte gerne
I would like / I`d like short
hatte kläglich versagt
had failed miserably
Grad haben
to hold a degree Verb
Ich hätte gerne...
I´d like... (I would like) alt veraltet heutzutage eher: Can I get...?, Could I get...? Could I have...?
sie hatte aufgeholt.
she had caught up.
hatte sich entschuldigt
had apologised
Schmerzen im Bauchraum
pain in the abdominal region Substantiv
Meine Beine schmerzen.
My legs feel sore.
Schmerzen pl plural , wehtun
ache
ich hätte gern mein Geld für dieses Hemd zurück
I'd like a refund on this shirt, please
die finanzielle Kontrolle haben
hold the purse strings Verb
niemand hätte etwas bemerkt
nobody would have been the wiser
sie hatte keine Fragen.
she didn't have any questions.
der Monarch hatte abgedankt
the monarch had abdicated
Ich hätte gerne Kondome.
I would like some condoms.
den Mumm haben
have the guts umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
Es hätte keinen Zweck.
It would be no good.
eine Panne haben
break down Verb
jeder hatte einen Riesenspaß
Everybody had a blast
keinen Schneid haben
have no guts umgsp Umgangssprache Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.07.2025 13:08:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 6