pauker.at

Italienisch Deutsch kehrte/kam zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
zurückkehren torné
Piemontèis
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zurückbehalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückdrängen respinge
Piemontèis
Verb
zurückberufen ritivé
Piemontèis (arciamé)
Verb
Liebe Grüße zurück. Ricambio i saluti.
zurückdrängen arpossé
Piemontèis
Verb
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
Ich halte mich zurück. Mi trattengo.
wir kommen zurück ritorniamo indietro
kehren ramassé
Piemontèis
Verb
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. Il momento sfuggito più non torna.Spr
Komm zurück zu mir! Torna da me!
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
seit ihr schon zurück siete gia tornati
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
mario ist plötzlich zurück gekommen mario è tornato all'improvviso
es gibt kein zurück mehr non si puo piu tornare indietro
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
Zurück! Indietro!
ich war dumm zurück zu kehren sono stato un stupido a tornare
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
zurück indietro
zurückkehren
artorné ëdcò ritorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren
Synonym:1. zurückkehren, heimkehren
artorné
Piemontèis
Synonym:1. ritorné
Verb
zurückkehren
ritorné ëdcò artorné: I. zurückkehren; II. (torné a ca) heimkehren
Synonym:1. zurückkehren, heimkehren
ritorné
Piemontèis
Synonym:1. artorné
Verb
schreib zurück rispondi
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. Fatti sentire entro domenica, al più tardi.
sich nahe kommen irreg. rambesse
Piemontèis
Verb
Ich fahre zurück torno
ruf mich zurück richiamami
hin und zurück di andata e ritorno
vor und zurück avanti e indietro
wir kommen zurück torniamo
hin und zurück andato e ritorno
Ich rufe dich zurück. Ti richiamo.
Wann kommen wir zurück? A che ora ritorniamo?
umstürzen, zurück-, umklappen, kippen ribaltare
geh zum Anfang zurück torna indietro all'inizio
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben cedere
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
Ich muss leider zurück. Purtroppo devo ritornare.
zurückschicken
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
er kam gerade rechtzeitig arrivo appena in tempo
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
wieder zu sich kommen rinven-e
Piemontèis
Verb
wieder zu sich kommen irreg. arven-e
Piemontèis
Verb
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
herkommen
(von etwas)
derivé
Piemontèis (da quaicòs)
Verb
kam Gigi oft hierher? Gigi veniva spesso qui?
Wann wird er zurück sein? Quando ritorna?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 23:44:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken