pauker.at

Italienisch Deutsch kam zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zurückdrängen respinge
Piemontèis
Verb
zurückberufen ritivé
Piemontèis (arciamé)
Verb
zurückbehalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
Liebe Grüße zurück. Ricambio i saluti.
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
zurückkehren torné
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückdrängen arpossé
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
Ich halte mich zurück. Mi trattengo.
wir kommen zurück ritorniamo indietro
Der vergangene Moment kehrt nicht zurück. Il momento sfuggito più non torna.Spr
nachhallen, zurückhallen resonare Verb
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
seit ihr schon zurück siete gia tornati
Komm zurück zu mir! Torna da me!
Ich liebe dich bis zum Mond und zurück. Ti amo fino alla luna e ritorno.
es gibt kein zurück mehr non si puo piu tornare indietro
mario ist plötzlich zurück gekommen mario è tornato all'improvviso
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
zurück indietro
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
Zurück! Indietro!
ich war dumm zurück zu kehren sono stato un stupido a tornare
Bitte melde dich bis allerspätestens Sonntag zurück. Fatti sentire entro domenica, al più tardi.
schreib zurück rispondi
sich nahe kommen irreg. rambesse
Piemontèis
Verb
Ich fahre zurück torno
hin und zurück di andata e ritorno
ruf mich zurück richiamami
vor und zurück avanti e indietro
hin und zurück andato e ritorno
wir kommen zurück torniamo
abtreten, (zurück)weichen, nachgeben cedere
umstürzen, zurück-, umklappen, kippen ribaltare
geh zum Anfang zurück torna indietro all'inizio
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
zurückschicken
armandé: I. zurückschicken; II. (ant ël temp) verschieben
armandé
Piemontèis
Verb
Ich muss leider zurück. Purtroppo devo ritornare.
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
Ich rufe dich zurück. Ti richiamo.
Wann kommen wir zurück? A che ora ritorniamo?
er kam gerade rechtzeitig arrivo appena in tempo
wieder zu sich kommen irreg. arven-e
Piemontèis
Verb
kam Gigi oft hierher? Gigi veniva spesso qui?
herkommen
(von etwas)
derivé
Piemontèis (da quaicòs)
Verb
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
wieder zu sich kommen rinven-e
Piemontèis
Verb
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
sich lehnen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
Beispiel:1. A l'ha pogiasse 'ndaré an soa cadrega.
(a)pogesse
Piemontèis
Beispiel:1. Er lehnte sich in seinen Stuhl zurück.
Verb
komm zurück und amüsier dich torna dentro e divertiti
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2025 4:17:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken