pauker.at

Italienisch Deutsch kam ans Licht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Dekl. Lichter
n, pl
le luci
f, pl
Substantiv
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht
f
la lampada fa una brutta luce
f
Substantiv
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Manchmal fahre ich ans Meer. Talvolta vado al mare.
die Wahrheit kommt ans Licht
(wörtlich: an die Oberfläche)
la verità viene a galla
nah ans Wasser gebaut haben
= leicht weinen
avere il pianto facilefig
gedämpft
gedämpftes Licht
soffuso
luce soffusa
Adjektiv
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
abdrehen
Licht
spegnereVerb
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
mir ist ein Licht aufgegangen mi é accesa una lampadina
ans Ufer schwimmen nuotare verso riva
das Licht ausmachen spegnere la luce
das Licht
n
la lus
f

Piemontèis
Substantiv
das Licht
n
Esempio:Wäre es möglich, das Licht anzumachen?
la luce
f

Esempio:Si potrebbe accendere la luce?
Substantiv
sich nahe kommen irreg. rambesse
Piemontèis
Verb
die Wahrheit kommt immer ans Licht la verita viene sempre a galla
wieder zu sich kommen rinven-e
Piemontèis
Verb
glaubst du ans Schicksal credi nel destino
nur ans Vergnügen denken badare solo a divertirsi
herkommen
(von etwas)
derivé
Piemontèis (da quaicòs)
Verb
wieder zu sich kommen irreg. arven-e
Piemontèis
Verb
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
Licht machen fare lume
weiches Licht la luce diffusa
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
kam Gigi oft hierher? Gigi veniva spesso qui?
er kam gerade rechtzeitig arrivo appena in tempo
großräumig und voller Licht spazioso e pieno di luce
wir dachten ans Ausgehen aber jetzt was für ein Regen pensavamo di uscire ma ecco che piove
sich wieder ans Lernen machen rimettersi a studiare
Dekl.das Licht -er
n

ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f};
il ciàir
m

Piemontèis
Substantiv
das Licht anmachen visché la luce
Piemontèis
Verb
Licht, Lampe, Leuchte il lume
ich lege euch ans Herz mi raccomando
grünes Licht geben dare il via libera
eine Rede ans Volk halten arringare la folla
Wir könnten ans Meer fahren. Potremmo andare al mare.
wie kommst du ans Meer come vai al mare
er kam aus Milenas Zimmer veniva dalla camera di Milena
jeder Anfrage nachkommen irreg. fare fronte ad ogni richiesta Verb
Licht in etwas bringen gettare/fare luce su qc
er kam rotzbesoffen aus einem Lokal usciva da un locale ubriaco fradicio
Sie kam auf unsere Ebene herunter. Scendeva al nostro livello.
Camilla kam, um uns zu besuchen. Camilla veniva a trovarci.
das Licht, der Schein il chiarore
m
Substantiv
er ist ihnen ans Herz gewachsen si sono affezionati a lui
Die Botschaft geht nun ans Parlament.www.admin.ch Il messaggio è ora trasmesso al Parlamento.www.admin.ch
wer will mit uns ans Meer kommen chi vuole venire con noi al mare
jmdn. hinters Licht führen trarre in inganno
Ich war dabei auszugehen, als Antonio kam. Stavo per uscire quando è arrivato Mario.
Das kam mir gleich komisch vor.
Skepsis
Mi sembrava strano
er kam vorbei um mich zu besuchen È passato a trovarmi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 5:26:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken