pauker.at

Italienisch Deutsch kam jeder Anfrage nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
jeder Anfrage nachkommen irreg. fare fronte ad ogni richiesta Verb
Dekl.die Anfrage -n
f

richiesta: I. Anfrage, Antrag
Synonym:1. Anfrage, Antrag
la richiesta
f

Piemontèis
Synonym:1. arcesta
Substantiv
nach rechts a destra
zu, nach aort
Dekl. zweite Anfrage -n
f
seconda richiesta
f
Substantiv
nach Herzenslust a piacere
nach und nach via via
aller Wahrscheinlichkeit nach con ogni probabilità
nach Europa importieren importare all' interno dell' Europa
verrückt nach fanatico di
(Nach-)Forschung, Recherche
f
l'indagine
f
Substantiv
der Reihe nach l'un dopo l'altro
nach nichts schmecken non sa di nulla
der Reihe nach andare per ordine
nach vorn beugen curvare in avanti
nach secondo
nach dapress a
Piemontèis
Adverb
jeder ognuno
die Anfrage -n
f
richiesta e arcesta
f

Piemontèis
Substantiv
die Anfrage
f
la riciestaSubstantiv
nacheifern imité
Piemontèis
Verb
nach dòp
Piemontèis
Präposition
nachlaufen irreg. rincore
Piemontèis
Verb
nach per
jeder
Beispiel:Ich schließe nicht mit jedem Freundschaft
chiunque
Beispiel:Non faccio amicizia con chiunque.
jeder ciascuno
nach dopozeitl
jeder ognidun
Piemontèis (pron. indef.)
Pronomen
nach verso
auf der Jagd nach alla caccia di
Anfrage nach einem Autogramm. Richiesta di un autografo.
Der Klügere gibt nach. Il più saggio cede.
zurückkehren/nach Hause gehen rientrare
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
Jeder nach seinem Geschmack. Ognuno ha i suoi gusti.
Das spottet jeder Beschreibung. Supera ogni descrizione.
irgendein, ein beliebiger, jeder qualsiasi
sie guckt nach den Männern lei guarda gli uomini
ich schau nach den Kindern vado a controllare i bambini
Welchen Tätigkeiten gehen Sie nach? A quali attività vi dedicate?
nach fast einem halben Jahrhundert dopo quasi mezzo secolo
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Jeder ist seines Glückes Schmied. Ognuno è artefice del proprio destino.Redewendung
schmachten nach intransitiv agognareVerb
übersiedeln nach transferirsi
nach drüben di
ausrichten nach improntare a
nach Ihnen dopo di lei
nach Büroschluss dopo la chiusura degli ufficiRedewendung
nach, an lo zoo
nach der ... dopo il ...
nach Gefühl a senso
nach Gärtnerinnenart all'ortolana
in, nach in
nach und nach man mano
je nach a seconda di
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2025 0:11:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken