pauker.at

Italienisch Deutsch У меня времени в обрез

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das U-Boot
n
il sottomarino
m
navigSubstantiv
Dekl.der Rausch
m

v.Alkohol
la sbronza
f
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
der V-Ausschnitt
m
il collo a VSubstantiv
der V-Ausschnitt
m
il collo a VSubstantiv
die U-Bahn -en
f
la metropolitan-a
f

Piemontèis
Substantiv
die U-Bahn
f
la metropolitana
f
Substantiv
tropfen colé
Piemontèis (v.i.)
Verb
rennen irreg. core
Piemontèis (v. i.)
Verb
Konjugieren können irreg. podèj
Piemontèis (v. modal)
Verb
MwSt.
Mehrwertsteuer
I.V.A.
Imposta sul Valore Aggiunto
müssen dovèj
Piemontèis (v. modal)
Verb
der Trog
m
il tr(u)ogolo
m
Substantiv
Schlüsselbund m u.
n
Beispiel:Habt ihr einen Schlüsselbund gefunden?
il mazzo m di chiavi
Beispiel:Avete trovato un mazzo di chiavi?
Substantiv
mit der U-Bahn in metrò
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.) D.O.P.
allgemeine Geschäfts- u. Lieferbedingungen
f, pl
i condizioni m,pl contrattuali generaliSubstantiv
erheben irreg.
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
mit der U-Bahn fahren andare in metropolitana
drücken
calché: I. (v. t.) drücken, aufdrücken
calché
Piemontèis
Verb
vertrauen
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
verschweigen nascondere
nascondere (irr.v)
Verb
sich lohnen conven-e
Piemontèis (v. i.) (ese vonvenient)
Verb
greifen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen
ciapé
Piemontèis
Verb
aufregen
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
Konjugieren wandern
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen
ciapé
Piemontèis
Verb
Gymnasium mit Schwerpunkt Pädagogik u. Psychologie liceo psico-pedagogico
Suppe mit Brot, Bohnen u. Kräutern la zuppa alla frantoianaSubstantiv
Fährt diese U-Bahn zum Hauptbahnhof? Questa linea di metro va alla stazione centrale?
Konjugieren aufhören
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
unterstützen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
(a)pogé
Piemontèis (sostene)
Verb
aufdrücken
calché: I. (v. t.) drücken, aufdrücken
calché
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté
Piemontèis
Verb
sich bewegen
bogé: I. bewegen; II. (v. pron.) bogesse / sich bewegen;
bogé
Piemontèis
Verb
Konjg. von schaden (ind. pres.) n(u)occio, nuoci, nuoce, n(u)ociamo, n(u)ociete, n(u)occiono
bewegen
bogé: I. bewegen; II. (v. pron.) bogesse / sich bewegen;
bogé
Piemontèis
Verb
abtreten irreg.
cede: I. (v. t.) abtreten; II. (v. i.) nachgeben
cede
Piemontèis
Verb
kratzen
sgranfigné {e} sgrafigné v.t.: I. kratzen; II. (fig.) klauen
sgranfigné e sgrafigné
Piemontèis
Verb
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
besteigen irreg.
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegré
Piemontèis
Verb
gewöhnen
assuefé: I. gewöhnen; II. (v. pron.) asuefesse / sich gewöhnen (a quaicòs / an etwas)
assuefé
Piemontèis
Verb
ausruhen
arposé: I. ausruhen (auch riposé); II. (v. pron.) arposesse (auch riposesse) sich ausruhen
arposé
Piemontèis (ëdcò riposé)
Verb
ausruhen
riposé: I. ausruhen (auch arposé); II. (v. pron.) riposesse (auch) arposesse
riposé
Piemontèis (ëdcò arposé)
Verb
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegresse
Piemontèis
Verb
sich gewöhnen
assuefé: I. gewöhnen; II. (v. pron.) asuefesse / sich gewöhnen (a quaicòs / an etwas)
asuefesse
Piemontèis
Verb
umdrehen
arvolté: I. umdrehen; II. (prové repulsion) abstoßen; III. (v. pron.) arvoltesse / sich auflehnen (contra quaicòs / gegen etwas)
arvolté
Piemontèis
Verb
belästigen
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
Beispiel:1. Belästige nicht!
sgonfié
Piemontèis (straché)
Beispiel:1. Sgonfia nen!
Verb
nahe kommen irreg.
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzinesse
Piemontèis
Verb
ändern
cambié: I. modifié, varié) ändern, verändern; II. (sostituì) wechseln; III. (sòld) wechseln; IV. (v. i.) sich ändern
cambié
Piemontèis
Verb
atemberaubend mozzafiato
{unveränderlich, also gleiche Endung in männl. u. weibl. Form, im Sing. wie im Plur.}
Adjektiv
aneinander rücken
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzine
Piemontèis
Verb
behindern
antrapé: I. behindern, erschweren; II. (v. pron.) antrapesse / stolpern (an quaicòs / über etwas)
antrapé
Piemontèis
Verb
erschweren
antrapé: I. behindern, erschweren; II. (v. pron.) antrapesse / stolpern (an quaicòs / über etwas)
antrapé
Piemontèis
Verb
stolpern
antrapé: I. behindern, erschweren; II. (v. pron.) antrapesse / stolpern (an quaicòs / über etwas)
antrapesse
Piemontèis
Verb
sich nahe kommen irreg.
avzine: I. zusammenrücken, aneinander rücken; II. (v. pron.) avzinesse / sich nähern, nahe kommen
avzinesse
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 17:10:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken