pauker.at

Französisch Deutsch verstand/vertrug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstand
m
entendement
m
Substantiv
Konjugieren verstehen concevoir
comprendre
Verb
darunter verstehen irreg. sous-entendreVerb
richtig verstehen bien comprendreVerb
den Verstand verlieren perdre la tête
sein Handwerk verstehen connaître son métier Verb
viel von etw. verstehen s'y connaître en qc Verb
um den Verstand bringen
Geisteszustand
détraquer l'esprit
Hirn n, Hirnsubstanz f; Verstand]
m
cervelle
f
Substantiv
sich verständigen, sich verstehen se comprendre Verb
Er hat den Verstand verloren.
Befinden
Il a perdu la raison.
den Verstand verlieren irreg.
Geisteszustand
perdre la raisonVerb
Konjugieren verstehen allg.
caper {Verb}: I. {ugs.} kapieren / begreifen, verstehen;
caper fam. fam.Verb
sich mit jmdm. gut verstehen être bien avec qn Verb
sich mit jmdm. noch gut verstehen irreg. rester en bons termes avec qn Verb
Er hat seinen Verstand versoffen. fam
Alkohol
Il a perdu la raison à force de picoler. fam
nicht die Bohne verstehen
ugs.
n'y capter rien
fam.
umgspVerb
Er verstand nicht, worauf angespielt wurde.
Verständnis / (Anspielung, anspielen)
Il ne compris pas ce à quoi on fit allusion.
keinen Funken Verstand haben ugs
Intelligenz
ne pas avoir un poil de bon sens ugs Verb
Sie hat ihn um den Verstand gebracht.
Zwischenmenschliches
Elle lui a pris la tête.
Dekl. Argument -e
n

raison {f}: I. {intelligence} Räson {f} / Vernunft {f}, Einsicht; Verstand {m}, {contraire de tort} Recht {n}; {cause} Grund {m}, Ursache {f}; {argument} Argument;
raison -s
f
Substantiv
Er verstand es, die Liebe aller zu gewinnen.
Verhalten
Il savait gagner l'amour de tout le monde.
Dekl. Verständnis -se
n

intelligence {f}: I. Intelligenz {f} / besondere geistige Fähigkeit; Klugheit {f}; II. Intelligenz {f} / Verständnis {n}; III. Intellligenz {f} / Verstand {m};
intelligence
f
Substantiv
die Hitze nicht vertragen irreg.
craindre la chaleur {Verb}: I. die Hitze nicht vertragen;
craindre la chaleur Verb
Wenn er nur ein bisschen Verstand hat, wird er das verstehen. S'il est un tant soit peu subtil, il comprendra.
Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.
Spruch, Zitat v. Blaise Pascal
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas.
aus: Penées sur la religion (XVI,3)
Man beginnt (so langsam) an seinem Verstand zu zweifeln. fam
Zwischenmenschliches, Skepsis, Kritik
On commence à se demander s'il n'est pas un peu dérangé.
irrational
irrational {m}, irrationale {f} {Adj.}: I. irrational / a) mit dem Verstand nicht fassbar, dem logischen Denken nicht zugänglich; b) vernunftwidrig;
irrational,-eAdjektiv
vertragen irreg.
tolérer {verbe}: I. tolerieren / dulden, zulassen, gelten lassen; II. {Technik} tolerieren / eine Toleranz in bestimmten Grenzen oder Spielräumen zulassen; III. {douleur} ertragen; IV. {Medizin} tolerieren / vertragen, aushalten;
tolérer medizVerb
vertragen irreg.
tolérer {verbe}: I. tolerieren / dulden, zulassen, gelten lassen; II. {Technik} tolerieren / eine Toleranz in bestimmten Grenzen oder Spielräumen zulassen; III. {douleur} ertragen, aushalten; IV. {Medizin} vertragen, aushalten;
tolérer medizVerb
Konjugieren verstehen irreg.
saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir Verb
argumentieren
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner argumenter Verb
widersprechen irreg.
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
vernünftig reden alt
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
räsonieren
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
Schlüsse ziehen irreg.
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
einen Gedankengang m entwickeln
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
nachdenken
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
jmdn. gut zureden
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} raisonnieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner qn allgVerb
irrationell
irrationel {m}, irrationnelle {f}: I. irrationell / dem Verstand nicht zugänglich, außerhalb des Rationalen;
irrationel,-leAdjektiv
vertragen irreg.
supportabler {Verb}: I. tragen {irreg.}, stützen; II. ertragen, vertragen, aushalten; III. {personne} ausstehen, ertragen;
supportabler Verb
Konjugieren verstehen Konjugieren comprendre Verb
trottelig, vertrottelt
gaga {Adj.}: I. gaga / a) trottelig, vertrottelt; b) {ugs.} übergeschnappt, nicht recht bei Verstand;
gagaAdjektiv
übergeschnappt
gaga {Adj.}: I. gaga / a) trottelig, vertrottelt; b) {ugs.} übergeschnappt, nicht recht bei Verstand;
gagaAdjektiv
gaga
gaga {Adj.}: I. gaga / a) trottelig, vertrottelt; b) {ugs.} übergeschnappt, nicht recht bei Verstand;
gagaallgAdjektiv
Dekl. Grund, Begründung f
m

raison {f}: I. {intelligence} Vernunft {}; Verstand {m}, {contraire de tort} Recht {n}; {cause} Grund {m}, Ursache {f}; {argument} Argument;
raison
f
figSubstantiv
Dekl. Einsicht
f

raison {f}: I. {intelligence} Räson {f} / Vernunft {f}, Einsicht; Verstand {m}, {contraire de tort} Recht {n}; {cause} Grund {m}, Ursache {f}; {argument} Argument;
raison
f
Substantiv
Dekl. Räson
f

raison {f}: I. {intelligence} Räson {f} / Vernunft {f}, Einsicht; Verstand {m}, {contraire de tort} Recht {n}; {cause} Grund {m}, Ursache {f}; {argument} Argument;
raison
f
Substantiv
Dekl. Irrationalismus
m

irrationalisme {m}: I. Irrationalismus {m} ohne Plural / Vorrang des Gefühlsmäßigen vor der Verstandeserkenntnis; II. Irrationalismus {m} ohne Plural / metaphysische Lehre, nach der Wesen und Ursprung der Welt dem Verstand (der Ratio) unzugänglich sind; III. Irrationalismus {m} / irrationale Verhaltensweise, Geschehen oder Ähnliches;
Irrationalisme
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:00:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken