Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
die Trauer ablegen
ne pas prendre le deuil
jdn nicht für voll nehmen ugs umgangssprachlich
ne pas prendre qn au sérieux
Springst du oder springst du nicht? Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Verlass(e) dich nicht auf ihn! Warnung , Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen Befinden , Körpergefühle
ne pas être à l'aise Redewendung
So etwas vergisst man nicht. Erinnerung , Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Der Kranke soll nicht gestört werden.
Le malade ne doit pas être dérangé.
Leider kann ich kein Italienisch. Verständigung , Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
niedergeschlagen sein Gemüt , Haltung
ne pas avoir le moral Verb
depressiv sein
ne pas avoir le moral Verb
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen). Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam familiär ).
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Sprichwort , Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
nicht glauben
ne pas croire Verb
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
nicht mit der Wimper zucken
ne pas sourciller Verb
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
▶ nicht
ne...pas
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
nicht sehr widerstandsfähig sein
ne pas avoir de résistance
keinen Sinn haben (/ machen ugs umgangssprachlich )
ne pas avoir de sens
kein Problem haben
ne pas avoir de problème
erfolglos sein Ergebnis
ne pas avoir du succès
Was hat mich da bloß geritten? ugs umgangssprachlich Verhalten , Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
(keinen) Bock haben pop Stimmung
(ne pas) avoir de bol pop Verb
im Grunde kein schlechter Mensch sein Charakter
ne pas avoir un mauvais fond
Nichts wird mich davon abhalten! Entschluss , Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
nicht zum Ziel kommen Misserfolg
ne pas aboutir
Bleiben Sie dran! ugs umgangssprachlich Telefon
Ne quittez pas !
auch nicht
pas plus que
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat!
ne quittez pas! tél.
Telekomm. Telekommunikation
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
verstimmt sein
Konjugieren avoir le cafard Verb
an Karies leiden
avoir des caries
Unannehmlichkeiten bekommen
avoir des ennuis Redewendung
noch nicht
ne ... pas encore
nicht viel ...
ne pas beaucoup ...
Dekl. Gemeindemitglied -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroissien {m} , -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f femininum m
Substantiv
verunglücken Unfall
avoir un accident Verb
▶ nicht
ne...pas, non pas
bedürfen
Konjugieren avoir besoin de Verb
bezwecken
Konjugieren avoir pour but Verb
Lachen Sie nicht!
Ne riez pas !
Bleiben Sie am Apparat! Telefon
Ne quittez pas ! Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 12:47:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33