pauker.at

Französisch Deutsch ne pas avoir

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
niedergeschlagen sein
Gemüt, Haltung
ne pas avoir le moral Verb
depressiv sein ne pas avoir le moral Verb
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam ).
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
lydisch
lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -neAdjektiv
nicht glauben ne pas croireVerb
heidnisch
païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-neAdjektiv
antibakteriell
antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -neAdjektiv
fabenblind daltonien, -neAdjektiv
sintflutartig diluvien(ne)Adjektiv
nicht mehr ne plus
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
sächsisch
Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -neAdjektiv
nicht ne...pas
gefräßig
glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne)Adjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neAdjektiv
vegetarisch
végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-neAdjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen
piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-neSubstantiv
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
nicht sehr widerstandsfähig sein ne pas avoir de résistance
keinen Sinn haben (/ machen ugs ) ne pas avoir de sens
kein Problem haben ne pas avoir de problème
erfolglos sein
Ergebnis
ne pas avoir du succès
Was hat mich da bloß geritten? ugs
Verhalten, Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
(keinen) Bock haben pop
Stimmung
(ne pas) avoir de bol pop Verb
im Grunde kein schlechter Mensch sein
Charakter
ne pas avoir un mauvais fond
Nichts wird mich davon abhalten!
Entschluss, Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
nicht zum Ziel kommen
Misserfolg
ne pas aboutir
Bleiben Sie dran! ugs
Telefon
Ne quittez pas !
auch nicht pas plus que
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat! ne quittez pas!
tél.
Telekomm.
mürrisch, miesepeterig fam ronchon(ne) famAdjektiv
verstimmt sein Konjugieren avoir le cafard Verb
an Karies leiden avoir des caries
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
noch nicht ne ... pas encore
nicht viel ... ne pas beaucoup ...
Dekl. Gemeindemitglied -er
n

paroissien {m}, -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f
m
Substantiv
verunglücken
Unfall
avoir un accidentVerb
nicht ne...pas, non pas
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
bezwecken Konjugieren avoir pour but Verb
Lachen Sie nicht! Ne riez pas !
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon
Ne quittez pas !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 12:47:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken