pauker.at

Französisch Deutsch stellte/richtete auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
richten auf Akk. braquer sur Verb
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich wieder aufrichten relever le front Verb
richten auf
Augen
porter sur
yeux
Verb
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
ich räume auf je range
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beziehen auf se concerner
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf unsere Kosten à nos frais
auf sur
auflodern flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auf dans
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf gut Glück au hasard
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf den Tag genau jour pour jour
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich auf jmdn. / etw. richten se fixer sur qn / qc Verb
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
eine Behauptung aufstellen faire une assertionVerb
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
ein Zelt aufstellen monter une tente Verb
eine Regel aufstellen établir une règleVerb
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
sich aufstellen vor
Dativ
se camper devant militVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 6:46:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken