pauker.at

Französisch Deutsch senti-vos

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
fühlen
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken;
sentir Verb
Konjugieren riechen irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; III. riechen, schmecken;
sentir Verb
wahrnehmen irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken;
sentir Verb
Konjugieren schmecken
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; III. riechen, schmecken;
sentir irr. Verb
Eure
f
vosSubstantiv
empfinden irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken;
sentir Verb
merken
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken;
sentir Verb
nach etwas riechen sentir qc Verb
stark riechen irreg. sentir fort Verb
auf etwas schließen irreg. sentir qc figVerb
Ihre Ergebnisse vos résultats
schlecht riechen sentir mauvais Verb
euer, eure, eure pl votre, votre, vos
euer, euere votre, vos
gut riechen, duften sentir bon Verb
Zu Befehl! À vos ordres !
Auf die Plätze! À vos marques!
Zu Befehl! À vos ordres!
treffend bien senti
Gefahr wittern sentir le danger Verb
sich verlassen fühlen se sentir dépaysé Verb
sich verlassen vorkommen reflexiv
se sentir dépaysé {Verb refl.} (keine Stammerweiterung mit ...iss...): I. sich verlassen vorkommen, sich fremd fühlen;
se sentir dépaysé Verb
sich fremd fühlen
se sentir dépaysé {Verb refl.}: I. sich verlassen vorkommen, sich fremd fühlen;
se sentir dépaysé Verb
nach Kuchen riechen sentir le gâteau Verb
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
Wie sind Ihre Gehaltsvorstellungen?
Bewerbung
Quelles sont vos prétentions?
Gesundheit!
f

Niesen
À tes (/ vos) souhaits !Substantiv
Ihren Ansprüchen entsprechen répondre à vos exigences
Lassen Sie von sich hören!
Bekanntschaft, Abschied
Donnez-nous de vos nouvelles !
Suchen Sie sich Ihren Urlaubsstil aus.
Urlaub
Soyez acteur de vos vacances.
Ihr Wunsch ist (/ sei) mir Befehl! scherzhaft
Höflichkeit
Vos désirs sont des ordres!
auf Ihr eigenes Risiko
Warnung, Risiko
à vos risques et périls
Wann sind Ihre Sprechzeiten?
Arztbesuch
Quelles sont vos heures de consultation ?
Möchten Sie Ihr Gepäck aufgeben?
Flug, Reise
Voulez-vous faire enregistrer vos bagages ?
Sie werden Ihre Aufgaben bis Donnerstag erledigt haben.
Arbeit
Vous terminerez vos devoirs pour jeudi.
Hinterlassen Sie Ihre Schlüssel am Empfang.
Unterkunft, Hotel
Laissez vos clés à la réception.
Ich akzeptiere Ihre (/ eure) Bedingungen so, wie sie sind.
Zustimmung, Vereinbarung
J'accepte vos conditions telles quelles.
Das können Sie Ihrer Großmutter erzählen!
Skepsis
Allez dire cela à vos pareils !
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'argent !
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'or !
Hiermit decken Sie Ihren Bedarf ab. Avec ça, vous couvrez tous vos besoins.
Bekommen Sie Ihre Regel pünktlich? Est-ce que vos règles sont régulières?
Begehen der Brücke auf eigene Gefahr.
Warnung
Passage du pont à vos risques et périls.
Geben Sie mir bitte Ihren Namen, die Anschrift und die Telefonnummer.
Telefon, Behördenangelegenheit
Laissez-moi s.v.p. toutes vos coordonnés.
In der Hoffnung (/ Erwartung), bald wieder von Ihnen zu hören ...
Korrespondenz
Dans l'attente de vos nouvelles très bientôt ...
Was machen Sie in Ihrer Freizeit?
Tagesablauf, Vorlieben
Qu’est-ce que vous faites pendant vos loisirs ?
Dekl. Gesundheit
f

souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait
f
Substantiv
Man sollte sich also überlegen, welche Strecken man normalerweise am Tag fährt, um das Motorrad auszuwählen, das den Ansprüchen am besten gerecht wird.www.zeromotorcycles.com Pour choisir la moto qui s’adapte le mieux à vos besoins, nous vous recommandons de calculer la distance que vous parcourez chaque jour.www.zeromotorcycles.com
Dekl. Gehaltsvorstellung -en
f
ExempleWie sind Ihre Gehaltsvorstellungen?
Was ist Ihr Gehaltswunsch?
prétentions salariales
f, pl
Beispiel:Quelle sont vos prétentions salariales?
Quelle sont vos prétentions salariales?
Substantiv
Dekl. Wunsch Wünsche
m

souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 6:40:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken