pauker.at

Französisch Deutsch schlüpfte aus dem Ei aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auspressen pressurer Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
Dekl. hartgekochtes Ei
n
œuf dur
m
Substantiv
Dekl. weichgekochtes Ei -er
n
œuf à la coque
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
aus dem Westen d'ouest
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus dem Norden du nord
aus dem Süden du sud
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
gebildet aus formé,e à partir de
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus de
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Conjuguer aussehen paraîtreVerb
ausstechen crever Verb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
wie aus dem Ei gepellt
Kleidung, Aussehen
tiré à quatre épingles
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Stegreif reden
Sprechweise
improviser un discours
aus dem Rahmen fallen sortir de l'ordinaire
aus dem Bett steigen sortir du lit
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Leute aus dem Süden gens du Sud
dem Erdboden gelich machen raser
nur dem Namen nach seulement de nom
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 0:47:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken