pauker.at

Französisch Deutsch richtete Schaden an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden préjudice
m

matériel
Substantiv
Dekl. Schaden
m
dégât
m
Substantiv
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
mangeln an manquer de
Dekl. Schaden Schäden
m
dommage
m
Substantiv
an Dich à toi
an alle à tous
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
an Verstopfung leiden être constipé,e
an Karies leiden avoir des caries
schädlich
délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétèreAdjektiv
an surAdverb
Dekl. unmittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice direct
m
jur, Verwaltungspr, Versich., FiktionSubstantiv
schaden gâterVerb
Dekl. Nachteil -e
m

détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s
m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage incorporel -s
m
Substantiv
irreversibler Schaden ...schäden
m
dommage irréversible -s irréversibles
m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
schaden faire du malVerb
Dekl. mittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice par ricochet
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden
m
préjudice moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
anrosten commencer à rouiller Verb
anschmieren barbouiller Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
sich an jdm rächen se venger sur qn
von nun an, künftig désormais
an den anderen Tagen les autres jours
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
das Wort richten an adresser la parole à Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
angreifen toucher réserves Verb
grenzen an cotoyer
an Weihnachten à Noël
anstellen Radio, Gas ouvrir radio, gaz Verb
verzweifeln (an) désespérer (de)
aufhängen an accrocher à
von.. an dès
anrempeln bousculader
heurter
Verb
von.. an à partir de
anvertrauen confier
remettre
Verb
anordnen donner ordre Verb
(an)dauern durer
anrechnen tenir compte de Verb
kranken an pécher par Verb
teilnehmen an s'associer à
anöden
{(umgsspr.}
barber
fam.
umgspVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 13:34:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken