pauker.at

Französisch Deutsch Route

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kurs
m
Satz
route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route
f
Satz
navig, aviatSubstantiv
Straße
f
route
f
Substantiv
auf dem Weg sein nach faire route versVerb
Dekl. Bundesstraße f, Nationalstraße -n
f
route national
f
Substantiv
sich erneut auf den Weg begeben
Reise
reprendre la routeVerb
Dekl. Küstenstraße -n
f

Straße
route côtière
f
Substantiv
unterwegs en routeAdjektiv
sich irren
faire fausse route {Verb}: I. vom Weg abkommen; II. {fig.} sich irren;
faire fausse routefig, übertr.Verb
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen sans lâcher la route du regard
vom Weg abkommen
faire fausse route {Verb}: I. vom Weg abkommen; II. {fig.} sich irren;
faire fausse routeVerb
Dekl. Road Map
f
carnet de route
m
Substantiv
Dekl. (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle
m
accident de route
m
Substantiv
sich auf die Beine machen se mettre en routefig, übertr.Verb
den Weg versperren barrer la route Verb
sich auf den Weg machen se mettre en routeVerb
Lager mit kugelligem Sitz
n
palier à route
m
technSubstantiv
Dekl. Fernlicht -er
n
feu de route
m
Substantiv
sich auf Reise begeben irreg. / den Weg machen prendre la route Verb
auf der Straße
Ortsangabe
sur la route
unterwegs in en route pour
Gute Fahrt!
Wunsch
Bonne route !Redewendung
Dekl. Seestraße
f

Seefahrt
ligne / route maritime
f
Seew.Substantiv
auf der Strecke liegen irreg. tenir la route autoVerb
Dekl. Straßenlage -n
f

Verkehr
tenue de route
f

circulation
Substantiv
in Gang setzen mette en route fig, allgVerb
Konjugieren schneiden Autofahren irreg.
Verkehr
couper la route Verb
sich auf den Weg machen
Fortbewegung
se mettre en routeallgVerb
auf der Strecke nach ... en route vers ...
gut auf der Straße liegen irreg. tenir bien la route Verb
Dekl. Fahrpraxis
f
pratique de la route
f
Substantiv
Dekl. Straßenverkehrsordnung -en
f

Verkehr
code de la route
m
Substantiv
Sie fahren weiter.
Verkehr
Ils reprennent leur route.
die Post wegbringen (/ auf den Weg bringen) irreg.
Post
mettre le courrier en routeVerb
auf dem richtigen Weg sein être sur la bonne routeVerb
den Weg verfehlen, sich verlaufen irreg. se tromper de route Verb
Einschalthebel
m
levier de mise en route
m
Substantiv
in der Nähe der Bundesstraße
Ortsangabe / (Straße)
près de la route nationale
die Gefahren im Strassenverkehr
Verkehr
les dangers de la route
eine mit Platanen gesäumte Landstraße
Straße
une route bordée de platanes
Dekl. Verkehrsdelikt -e
n
infraction au code de la route
f
Substantiv
bei einem Autounfall dans un accident de la route
Er hat seine Zelte abgebrochen. fig Il a taillé la route. figfig
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht auf der Straße spielen?
Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
Dieser Reifen hat eine gute Bodenhaftung. Ce pneu est adhérent à la route.
Der gerade Weg ist der beste.
Sprichwort
La route naturelle est la plus courte.
anhalten irreg.
Straßenverkehrsordnung, die Ordnung der Verwaltungsangestellten
marquer un arrêt
code de la route
Verb
Geld mit auf den Weg geben irreg.
Geld
donner de l'argent pour la route
argent
Verb
Der Wind hat die Straße mit Schnee verweht.
Verkehr / (verwehen)
Le vent a couvert la route de neige.
Sie wohnen zwei Autostunden von Paris (entfernt). Ils vivent à deux heures de Paris, par la route.
Dekl. Uniform -en
f

tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Miliär} Uniform {f}; en grande tenue / Paradeuniform {f}; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
militSubstantiv
Bei der Rückfahrt gab es einen Verkehrsunfall.
Unfall, Ereignis
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Diese Schnellstrasse soll die Ortsdurchfahrten entlasten und die Stauzeiten an den Grenzübergängen verkürzen.www.admin.ch Cette route devrait délester les localités traversées et réduire les temps d'attente aux postes-frontières.www.admin.ch
Zur Strasse hin dominiert eine rhythmisierte Holzkonstruktion, darüber liegt ein begrüntes Dach.www.admin.ch Du côté de la route, une construction en bois au visuel rythmique, surmonté d’un toit végétal.www.admin.ch
Die Einzelheiten zu dieser Schnellstrasse werden dereinst in einem Staatsvertrag zu regeln sein.www.admin.ch Les détails concernant cette route rapide devront prochainement être réglés dans le cadre d'un traité.www.admin.ch
Daneben sind noch weitere Massnahmen notwendig, die die Road Map auflistet.www.forum-elektromobilitaet.ch D'autres mesures seront encore nécessaires dont on trouve la liste dans le Carnet de route.www.forum-elektromobilitaet.ch
Die Road Map wurde am 3. Kongress des Schweizer Forum Elektromobilität der Öffentlichkeit vorgestellt.www.forum-elektromobilitaet.ch Le carnet route était présenté au public lors du 3e Congrès du Forum suisse de la mobilité électrique.www.forum-elektromobilitaet.ch
Viele werden erpresst, bedroht, misshandelt und fallen Menschenschmugglern zum Opfer.www.admin.ch L’objectif doit être d’améliorer les conditions de vie et de protection des migrants le long de la route migratoire.www.admin.ch
Dekl. Betragen, Benehmen n
n

tenue {}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform; en grande tenue / in Paradeuniform; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
Substantiv
Im Bereich des Strassenverkehrs wurde über das weitere Vorgehen bei der geplanten neuen Schnellstrasse zwischen Österreich und der Schweiz gesprochen.www.admin.ch Concernant le trafic routier, les entretiens ont porté sur la procédure liée à la nouvelle route rapide planifiée entre l'Autriche et la Suisse.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:30:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken