Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kohle (infml.Geld) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fric, le m
Substantiv
Dekl. Bargeld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Geld
espèces f, pl
Substantiv
Dekl. Kaffee mit Milch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
café au lait Getr Getränk Substantiv
▶ Dekl. Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
thune fam familiär Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
▶ Dekl. Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
argent m
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
diamètre sur écorce m
arbre
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vis à cuvette f
Bauw. Bauwesen Substantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
compteur à indicateur de maximum m
Métrologie
Substantiv
Dekl. Wechselkurs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Geld
taux de change m
Substantiv
Dekl. Pastete mit Gänseleber und Trüffeln f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pâté du Périgord culin kulinarisch Substantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands. Charakter , Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande maintenue -s f
techn Technik Substantiv
auf den Tag genau
jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
Probleme mit den Beinen haben Behinderung , Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig figürlich Verhalten
être loup avec les loups fig figürlich
Geld auf der Bank haben Finanzen
avoir de l'argent en banque
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
▶ mit
avec Präposition
Dekl. Klettergerüst -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf einem Spielplatz
cage à poules f
sur une aire de jeu
fig figürlich Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
essai avec machine auxiliaire tarée m
techn Technik Substantiv
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact à enclenchement m
techn Technik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Umfang mit Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
circonférence sur écorce f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pissaladière Substantiv
Dekl. Chip-Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monétique f
Fiktion Fiktion Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
Geld mit auf den Weg geben irreg. Geld
donner de l'argent pour la route argent
Verb
gemeinsam mit
conjointement avec
mit Mühe
péniblement avec difficulté
Adverb
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
auf Umwegen
de façon détournée
verstecktes Geld n
magot {m}: I. {fig.}, {Umgangssprache} verborgener Schatz {m}, verstecktes {Geld} {n}; II. Magot {m} / in Nordafrika heimischer, zu den Makaken (meerkatzenartiger Affe) gehörender Affe;
magot m
Substantiv
mit mir
avec moi
überweisen (Geld)
virer
Den Haag Städtenamen
La Haye
verbunden mit
relié, e à
Weg damit! Aufforderung
Enlève-moi ça de là !
zur Post geben oder aufgeben irreg.
mettre à la poste Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
sich auf den Weg machen
se mettre en route Verb
Auf den Koch! Essen , Lob
À la santé du cuisinier !
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
Mit Volldampf voraus! Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute ! fig figürlich
auf jmdn. stehen ugs.
Conjuguer avoir le béguin pour qn fam.
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
mit Abblendlicht fahren Verkehr
rouler en code(s) ugs umgangssprachlich
mit einem Akzent
avec un accent
sich einlassen auf
s'embarquer dans
auf [den] Zehenspitzen
sur la pointe des pieds Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 0:43:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16