pauker.at

Französisch Deutsch kam vom Weg ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
übereinkommen convenir Verb
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
herkommen irreg. provenir Verb
ablehnen refuser décliner Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
ablehnen refuser Verb
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
ab ausschneiden découperVerb
Weg damit!
Aufforderung
Enlève-moi ça de !
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
ab à compter de, à partir de
abblühen faner Verb
abkühlen refroidirfig, allgVerb
abhärmen consumer de chagrin Verb
abschweifen dériver Verb
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Weg
m
voie
f
Substantiv
vom Weg abkommen
faire fausse route {Verb}: I. vom Weg abkommen; II. {fig.} sich irren;
faire fausse routeVerb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
Das hängt vom Wetter ab. Ça dépend du temps.
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n -en; --
f

sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession
f
Substantiv
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
ab morgen à partir de demain
Dekl. (Ab-)Druck Drücke
m

tirage {m}: I. {loterie} Ziehung, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe {f}, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}, VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage impression
m
Substantiv
abdrücken presser Verb
abgrasen brouter Verb
(Ab-)Schälung
f
pelure
f
Substantiv
abschälen peler Verb
Dekl. (Ab-)Hang ...hänge
m
pente
f
Substantiv
abkochen bouillir
liquide
Verb
abschätzen estimer Verb
(ab-)sägen scier Verb
abschließen irreg. terminer Verb
ableiten dériver math, übertr.Verb
(ab)stützen étayerVerb
abhauen ficher le camp Verb
ablegen quitter
vêtement
Verb
abhaken pointer
sur liste
Verb
versandkostenfrei ab ... port gratuit à ...Adjektiv
abgeben porter
jugement
Verb
abhauen vider les lieux fig, umgspVerb
etw. abpflücken cueillir qc Verb
jmdn. abschätzen cataloguer qn Verb
abnehmen irreg. perdre du poids Verb
(ab)schätzen
valvieren {Verb}: I. valvieren / für valutieren: eine Wertstellung festsetzen (ganz genau beschrieben: eine Schätzung durchführen); abschätzen
valver Verb
abpfeifen irreg. siffler l'arrêt Verb
ab morgen à partir de demain
abziehen irreg. défalquer Verb
ablösen prendre la relève Verb
abschließen irreg. fermer
p. e.: à clef
Verb
(ab)wiegen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
Konjugieren peser Verb
(ab)gewogen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
aburteilen condamner Verb
abpressen Konjugieren comprimer Verb
abbauen réduire personnel Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:22:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken