pauker.at

Französisch Deutsch Grund {m}, (Fuß)Boden {m}

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Motiv n, Beweggrund m, Grund
m
motifSubstantiv
Dekl. Dauerfrostboden ...böden
m
terre congelée
f
Substantiv
alternierender Fuß Nähmaschine
m
pied alternant
m
Substantiv
Dekl. Boden
m
le sol
m
Substantiv
am Boden zerschellen
Flug
s'écraser au (/ sur le) sol
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Satz
Substantiv
Grund- foncier m, foncière
propriété foncière = Grundbesitz
Dekl. Parkettfußboden ...böden
m
parquet
m
Substantiv
Grund Gründe
m
cause
f

[koz]
übertr., FiktionSubstantiv
Dekl. schwankender Boden Böden
m
terrain mouvant
m
Substantiv
landwirtschaftlicher Boden ... Böden
m
terrain agricole
m
landw, ForstwSubstantiv
auf großem Fuß leben mener grand train Verb
karge Böden des sols pauvres
fruchtbare Böden des sols fertiles
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raisonAdjektiv
mit dem Fuß umknicken se tordre le pied Verb
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Fuß fassen prendre pied
(Fuß-)Wanderung
f
randonnée pédestre
f
Substantiv
auf dem Markt Fuß fassen prendre pied sur le marché Verb
zu Fuß à pied
auf dem Boden à ou par terre
aus diesem Grund pour cette raison
Dekl. ein überzeugender Grund Gründe
m
une raison convaincante
f
Substantiv
auf Grund von en vertu de
aus diesem Grund pour cette raison
auf Grund laufen s'échouer
Erdboden m, Boden
m
sol
m
Substantiv
aus diesem Grund à ce titre
den Boden bearbeiten
Landwirtschaft
travailler la terre
kicken, treten, mit dem Fuß eins mitgeben donner un coup de pied Verb
Dekl. Grund-, Lehensherr -en
m

seigneur {m}: I. {Historie} Seigneur {m} / französischer Grund-, Lehnsherr {m}; II. {alt} Seigneur {m} / vornehmer, gewandter Herr {m};
seigneur -s
m
histSubstantiv
mit jmdm. auf gutem Fuß(e) stehen irreg. être en bons termes avec qnVerb
weder Hand noch Fuß haben n'avoir ni queue ni tête figVerb
etwas zu Fuß machen faire qc à pied
von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
Ich gehe zu Fuß.
Bewegung
Je vais à pied.
von Kopf bis Fuß de pied en cap
mit dem Fuß wippen
Bewegung
balancer le pied
Reise f zu Fuß voyage m à piedSubstantiv
von Kopf bis Fuß de pied en capRedewendung
sich in Grund und Boden schämen
Gefühle
mourir de honteVerb
Er steht mit den Füßen auf dem Boden. fig
Charakter, Verhalten
Il a les pieds sur terre.fig
aufgrund von, auf Grund von à cause de
von Grund auf / aus à fond, de fond en comble
schrubben [Boden], scheuern [Töpfe] frotter
nahe zum Boden / nahe dem Boden au ras des pâquerettesRedewendung
Diese verdichten den Boden.www.admin.ch Ces dernières compactent le sol.www.admin.ch
aufsetzen (auf den Boden)
poser {Verb}: I. (hin)setzen, (hin)stellen, (hin)legen; aufsetzen II. {compteuer}, {serrure} anbringen; III. {moquette} verlegen; IV. {problème} darstellen; V. posieren / eine Pose einnehmen; {übertragen} {Fotografie}, {Malerei} Modell stehen; VI. {fig.} posieren / sich gekünstelt benehmen; schauspielern;
poser Verb
aus diesem Grund; deshalb pour cette raisonübertr.Redewendung
Kulturland (Boden, bestelltes Land)
n
sols cultivés
m, pl
Substantiv
Weiß der Geier, warum ... fam
Motiv, Grund
Dieu seul le sait, pourquoi ...
mit Links, mit dem linken Fuß
Fußball
du pied gauche football
Er lebt auf großem Fuß. fig
Geld, Lebenssituation
Il mène grand train de vie.fig
Das hat weder Hand noch Fuß!
Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête.Redewendung
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
Verletzungen
J’ai le pied foulé.
Sie hat sich den Fuß verstaucht.
Verletzung
Elle s’est foulé le pied.
mit einem Fuß im Grabe stehen
sterben
avoir déjà un pied dans la tombeRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:24:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken