Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch überzeugenden Gründen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. ein überzeugender Grund Gründe m une raison convaincante fSubstantiv
Pour le raisons techniques... Aus technischen Gründen...
auf etw. gründen
gründete auf etw.(hat) auf etw. gegründet
Konjugieren bâtir sur qc
bâtirbâtissait bâti(e)
figVerb
aus mehreren Gründen pour plusieurs raisons
aus beruflichen Gründen
Motiv
par des raisons professionnelles
aus familiären Gründen
Motiv
par des raisons familiales
eine eigene Firma gründen fonder sa propre entreprise
errichten, aufrichten, ins Leben rufen, gründen ériger
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch Dans sa lettre, Peter Huber invoque des raisons d'ordre personnel et des motifs de santé à l'appui de sa décision.www.admin.ch
gründen, eröffnen Konjugieren établirVerb
Dekl. Grund, Begründung f m
raison {f}: I. {intelligence} Vernunft {}; Verstand {m}, {contraire de tort} Recht {n}; {cause} Grund {m}, Ursache {f}; {argument} Argument;
raison ffigSubstantiv
fundamentieren
fundamentierte(hat) fundamentiert

fondamenter {Verb}: I. fundamentieren / ein Fundament legen; gründen;
fondamenter
fondamentaitfondamenté(e)
Verb
errichten, gründen Konjugieren établirVerb
erschaffen
erschuf(hat) erschaffen

créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer
créait
Verb
Dekl. Assanierung österr. -en f
assainissement {m}: I. {österr.} Assanierung {f} / Verbesserung der Bebauung von Liegenschaften aus hygienischen, technischen oder verkehrsbedingten Gründen; II. {übertragen} Sanierung {f};
assainissement mösterr.Substantiv
gründen
gründete(hat) gegründet

créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer
créait
Verb
kreieren
kreierte(hat) kreiert

créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer
créait
Verb
Aus Gründen des Persönlichkeitsschutzes und um die Verhältnismässigkeit der Eingriffe in die Privatsphäre zu wahren, möchte der Bundesrat einzig Bild- und Tonaufzeichnungen zulassen.www.admin.ch Pour des raisons de protection de la personnalité et pour que ces intrusions dans la sphère privée de l’assuré respectent le principe de proportionnalité, le Conseil fédéral souhaite cependant n’autoriser que les enregistrements visuels et sonores.www.admin.ch
schaffen
schaffte / schuf {im Sinne von vollbringen} (hat) geschaffen

créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren;
créer
créait
Verb
Dekl. Separatismus m
séparatisme {m}: I. Separatismus {m} / das Streben nach Separation (besonders im kirchlich-religiösen, weltanschaulichen oder politischen Bereich) um einen separaten Staat zu gründen;
séparatisme mrelig, pol. i. übertr. S., kath. KircheSubstantivID
Metaplasmus m
métaplasme {m}: I. Metaplasmus {m} / Umbildung von Wortformen aus Gründen des Wohlklangs, der Metrik u. a. (z. B. durch Apokope);
métaplasme mSubstantiv
soziale Indikation
indication sociale {f}: I. soziale Indikation {f} / Indikation für einen Schwangerschaftsabbruch aus sozialen Gründen, wie z. B. wirtschaftliche Notlage der Mutter;
indication socialeAdjektiv
Dekl. Suasorie -n f
suasorie {f}: I. {Rhetorik} Suasorie {f} / Schulübung, bei der meist aus Geschichte oder Sage bekannte Entscheidungen berühmter Persönlichkeiten mit Gründen und Gegengründen erörtert werden (in der altrömischen Rhetorik);
suasorie fRhet.Substantiv
Dekl. Indikation -en f
indication {f}: I. {Medizin} Indikation {f} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament zu verabreichen; Gegensatz Kontraindikation; II. {Medizin} Indikation {f} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; III. Indikation / Anzeige {f}, Angabe {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f};
indication fmediz, allg, übertr.Substantiv
Dekl. Angabe -n f
indication {f}: I. {Medizin} Indikation {f} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament zu verabreichen; Gegensatz Kontraindikation; II. {Medizin} Indikation {f} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; III. Indikation / Anzeige {f}, Angabe {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f};
indication fSubstantiv
etw. (be) gründen
etw. (be-)gründen(be-)gründete etwas(hat) etw. begründet / gegründet

fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder qc
fondait qcfondé(e) qc
Verb
Der Bundesrat beauftragte in der Folge das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), eine interdepartementale Arbeitsgruppe zu gründen mit dem Ziel, ein neues Abkommen zu verhandeln, das Safe Harbor ablösen sollte.www.edoeb.admin.ch En conséquence, le Conseil fédéral a chargé le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) de constituer un groupe de travail interdépartemental ayant pour mission de négocier un nouvel accord pour remplacer le Safe Harbor.www.edoeb.admin.ch
die Quadratur des Kreises f
la quadrature du cercle {f}: I. Quadratur des Kreises {f} / Aufgabe, mit Zirkel und Lineal ein zu einem gegebenen Kreis flächengleiches Quadrat zu konstruieren (aus bestimmten mathematischen Gründen nicht möglich);
la quadrature du cercle fSubstantiv
eine Familie gründen
gründete eine Familie(hat) eine Familie gegründet

fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder une famille
fondait une famillefondé(e) une famille
Verb
einen Haushalt gründen
gründete einen Haushalt(hat) einen Haushalt gegründet

fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder un foyer
fondait un foyerfondé(e) un foyer
Verb
Dekl. Anzeichen, Merkmal n -e n
indication {f}: I. {Medizin} Indikation {f} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament zu verabreichen; Gegensatz Kontraindikation; II. {Medizin} Indikation {f} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; III. Indikation / Anzeige {f}, Angabe {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f};
indication fSubstantiv
gründen
gründete(hat), (ist) gegründet

fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
Konjugieren fonder
fondaitfondé(e)
Verb
gründen, einrichten
einrichtenrichtete ein(hat) eingerichtet

fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
Konjugieren fonder
fondaitfondé(e)
Verb
Restitutio ad integrum oder Restitutio in integrum f
restitutio ad integrum {f}: I. Restitutio ad integrum {oder} Restitutio in integrum {f} {Rechtswort} / Wiedereinsetzung in den vorigen Stand; gerichtliche Aufhebung einer zum Nachteil des Betroffenen erfolgten Entscheidung aus Gründen der Billigkeit; II. {Medizin} Restitutio ad integrum {oder} Restitutio in integrum {f} / völlige Wiederherstellung der normalen Körperfunktionen nach einer überstandenen Krankheit oder Verletzung;
restitutio ad integrum ou restitutio in integrum fmediz, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Indikator ...oren m
indicateur {m}: I. Indicator {m} / Gattung der Honiganzeiger (spechtartige Vögel des afrikanischen Urwaldes); II. {Medizin} Indikator {m} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament verabreichen; III. {Medizin} Indikator {m} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; IV. {allg.} Indikator {m} / Hinweis {m}, Anzeichen {n} (meist Plural die Anzeichen);
indicateur mmediz, allg, ornSubstantiv
gründen
gründetegegründet

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer
constituaitconstitué(e)
Verb
untermauern
untermauerte(hat) untermauert

fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
Konjugieren fonder
fondaitfondè(e)
Verb
fundieren
fundierte(hat), (ist) fundiert

fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
Konjugieren fonder
fondaitfondé(e)
Verb
darstellen
stellte dar(hat) dargestellt

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer
constituaitconstitué(e)
Verb
sich konstituieren
konstituierte sich(hat) sich konstituiert

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren se constituer
constituerconstituaitconstitué(e)
Verb
konstituieren
konstituiertekonstituiert

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer
constituaitconstitué(e)
Verb
aussetzten
aussetzensetzte ausausgesetzt

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer rente
constituerconstituaitconstitué(e)
Verb
zusammentreten irreg.
zusammentretentrat zusammen(ist) zusammengetreten

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren se constituer
constituerconstituaitconstitué(e)
Verb
grundlegend sein
war grundlegend(ist) grundlegend gewesen

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer
constituaitconstitué(e)
Verb
etwas begründen
begründenbegründete(hat) begründet

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer qc
constituerconstituaitconstitué(e)
Verb
bilden
bildete(hat) gebildet

constituer {Verb}: I. konstituieren / gründen, bilden, ins Leben rufen; II. konstituieren / Fassung geben, Verfassung geben; III. konstituieren / grundlegend sein, etwas begründen; darstellen, bedeuten; IV. konstituieren / aussetzen; V. {se constituer} sich konstituieren / zur Gründung zusammentreten, die eigene Organisationsordnung oder Ähnliches festlegen; sich bilden, sich zusammenschließen;
Konjugieren constituer
constituaitconstitué(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.10.2021 11:48:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken