pauker.at

Französisch Deutsch Chance, dem (glücklichen) Zufall, dem Glück, dem Glücksfall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Glück
n
bonheur
m
Substantiv
Dekl. Zufall
m
coïncidence
f
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. glücklicher Zufall m, Glücksfall ...fälle
m
coup de chance
m
Substantiv
Glück
n
chance
f
Substantiv
keine Chance aucune chance
auf gut Glück au hasard
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Glück haben avoir de la chance
auf dem Laufenden au courant
Glück bringen porter bonheur Verb
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sein Glück versuchen tenter sa chance
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
jdm Glück wünschen souhaiter bonne chance
Ihr habt Glück, ihr könnt mit dem Zug fahren Vous avez de la chance de partir en train
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Ihm lacht das Glück.
(lachen)
La chance lui sourit.
(sourire)
Wir hatten Glück.
Lebenssituation
Nous avons eu de la chance.
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Schwein haben ugs
Glück
avoir du pot ugs umgspVerb
Leute aus dem Norden gens du Nord
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Erdboden gelich machen raser
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen être en jeu
Das Pech der einen ist das Glück der andern.
frz. Sprichwort
Le malheur des uns fait le bonheur des autres.
Er hatte nie Glück.
Lebenssituation
Il n'a jamais eu de chance.
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
Er versucht sein Glück n. Il tente sa chance f.
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
Das überlasse ich dem Zufall.
Handeln
Je vais laisser faire le hasard.
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
in dem auquel = à lequel
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
dem Erstbesten au premier venu
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Glück; Schicksal fortune
f
Substantiv
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
(glück-)selig bienheureux, -euseAdjektiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
zum Glück heureusement
zum Glück par bonheur
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Das Berufungsgericht repräsentiert eine zweite Chance. La cour d'appel représente une seconde chance.
einer dem anderen l'un à l'autre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 5:21:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken