pauker.at

Italienisch Deutsch Chance, dem (glücklichen) Zufall, dem Glück, dem Glücksfall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Glück
n
il boneur
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Glück
n
la felicità
f

Piemontèis
Substantiv
wie zufällig come per casoAdverb
Dekl.der Zufall -fälle
m
il caso
m
Substantiv
Dekl. was für ein Zufall
m
che coincidenza
f
Substantiv
der Glücksfall
m
il caso fortunatoSubstantiv
das Glück
n
la felicità
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
zum Glück! meno male!
unverschämtes Glück una fortuna schifosa
Viel Glück! Buona Fortuna!
das ist dein Glück das per tua fortuna
Glück im Spiel
m
fortuna al giocoSubstantiv
hinter dem Haus dietro alla casa
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
die Chance
f
l' oportunità
f

Piemontèis
Substantiv
der Zufall
m
la combinazioneSubstantiv
der Zufall Zufälle
m
il cas
m

Piemontèis
Substantiv
die Chance
f
la prospettiva
f
Substantiv
dem a chi
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
schwachsin dem
dem a cui
Mal hat der eine Glück, mal der andere. Una volta corre il cane ed una volta la lepre.
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
mit dem Zug fahren andare in treno
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
nichts dem Zufall überlassen non lasciare niente al casoRedewendung
Glück muss man haben è una questione di fortuna
idiom.
Dem glücklichen Paar viel Freude am Hochzeitstag und viel Glück im künftigen gemeinsamen Leben.
Hochzeitspaar = sposi
I migliori auguri agli sposi nel giorno del loro matrimonio e per il loro avvenire.
Es ist Glück, für das es keine Worte gibt. È una felicità che non si può descrivere a parole.
Folge deinem Herzen, denn es führt dich zum Glück! Segui il tuo cuore, ti condurrà alla felicità!
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
er überlässt nichts dem Zufall non lascia niente al caso
alles wurde dem Zufall überlassen tutto è stato dato in mano al caso
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Im Leben braucht man Glück. Nella vita ci vuole fortuna.
zum Glück ist nichts passiert per fortuna non è successo niente
in dem in cui
durch Zufall per caso
mit dem di cui
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 5:37:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken