pauker.at

Kurdisch Deutsch bi ser ... de girtî

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
abnehmen intransitiv Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
zupfen intransitiv
Präsens ich zupfe / ez vediçirim; du zupfst / tu vediçirî; er,sie,es zupft / ew vediçire; wir zupfen / em vediçirin; ihr zupft / hûn vediçirin; sie zupfen / ew vediçirin;
Konjugieren veçirîn [intrans.] Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
auszupfen intransitiv Konjugieren veçirîn Verb
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv
Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî vokalauslautend in dem Fall langes i also "î" die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben) Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
bexşîn
Präsensstamm: bexş Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşî em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
ausreißen intransitiv Konjugieren veçirîn [intrans.] Verb
übermitteln EDV Informatik Konjugieren şandin kausativ Verb
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus şandin Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv Konjugieren kaus şandin Verb
angreifen transitiv bi ser ...de girtin Verb
überrumpeln transitiv bi ser ...de girtin Verb
kopfüber bi ser serîAdverb
überraschen transitiv
Synonym:angreifen
bi ser ... de girtin
Synonym:bi ser ... de girtin [vtr]
Verb
(er-)griffen, festgenommen [Partizip II]
(mit den Händen z. B.)
girtî
gefasst, fest gehalten [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit im Kurdischen ausgehend vom Infinitivstamm (der im Kurdischen im Präteritum steht)
girtîAdjektiv
ersetzt, (an die) Stelle getreten cîh girtîAdjektiv
versperrt, (den) Weg gesperrt [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
girtîAdjektiv
auf bi ser ... de / rePräposition
gefischt, geangelt [Partizip II] masî girtî, masî kirîAdjektiv
(sich) aushalten transitiv reflexiv xwe liber... girtin Verb
Ehrlich! Ausruf Bi xwede!
~, Weleh!
zwangsweise bi kotekîAdjektiv
zu zweit cot bi cot
wissentlich bi zanînAdjektiv
mit Gewinn,nennenswert
eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyanAdjektiv, Adverb
ergreifen irreg. [(mit den Händen): ergreifen, erfassen, erhaschen, festhalten] transitiv bi dest girtin Verb
Im Menü anzeigen. Di pêşekê de nîşan bide.inforRedewendung
sich erholen intransitiv reflexiv
ohne Objekt im Partizip Perfekt: bi ser xwe hatiye ohne Objekt im Präteritum: bi ser xwe hat
bi ser xwe hatin Verb
einkerkern [ins Gefängnis werfen fig., im Gefängnis festhalten] transitiv di zindanê de girtin Verb
Konjugieren verstehen transitiv bi serî kirin Verb
erreicht, bekommen Partizip II
Partizip der Vergangenheit
bi dest xistîAdjektiv
erfahrungsgemäß bi qandî pêzaniyêAdverb
wohin bi ku de
hinter
~, rückwärts, zurück
bi şûn deAdverb
Dekl. Kopf Köpfe
m
serSubstantiv
oben serAdverb
Kopf[n] ser
per biPräposition
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus
biPräposition
selig sein intransitiv (bi) rehmetîn Verb
also
~, am Ende, endlich, ja, nun, sogar
deKonjunktion
zehn deZahl
sogar de
überraschen fig intransitiv
Synonym:überkommen
bi ser de hatin
Synonym:bi ser de hatin [vitr]
figVerb
überkommen intransitiv
Synonym:überraschen
[unerwartet] kommen
bi ser de hatin
Synonym:bi ser de hatin [vitr]
bi ser de hatin [vitr]
Verb
würdigen transitiv qedir girtin Verb
umstellen transitiv çarniqalî girtin Verb
etwas vorschützen transitiv mehane girtin Verb
hochschätzen transitiv qedir girtin Verb
rächen transitiv tol girtin Verb
achten transitiv
respektieren (respektieren, respektierte, respektiert)
hirmet girtin Verb
an die richtige Stelle treten cih girtin Verb
begönnern transitiv xatir girtin Verb
fasten transitiv rojî girtin Verb
befolgen transitiv cîh girtin Verb
angeln [Fische fangen] transitiv masî girtin Verb
Einfluss verwenden transitiv xatir girtin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:02:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken