| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
traquenard {m}: I. Falle {f}; |
traquenard m | | Substantiv | |
|
Dekl. eine bestimmte Marke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une marque précise f | | Substantiv | |
|
Dekl. Fall Fälle m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Detektivfall {m} |
affaire f | | Substantiv | |
|
eine Masche fallen lassen irreg.
Stricken |
lâcher une maille
Tricoter | Textilbr.Textilbranche, Handw.Handwerk | Verb | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben |
mettre des tartes à qn | | | |
|
eine Süßspeise |
le blanc-manger | | | |
|
garen (köcheln lassen) |
köcheln lassen | | Verb | |
|
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperpflege |
une boîte de coton-tiges f | | Substantiv | |
|
eine schlanke Frau |
une femme mince | | | |
|
eine Menge Lösungen |
une foule de solutions | | | |
|
eine Behinderung überwinden |
surmonter un handicap | | | |
|
eine bewunderte Frau |
une femme admirée | | | |
|
Dekl. eine Dose Erbsen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de petits pois f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
eine kühle Atmosphäre
Stimmung |
une absence de vie | | | |
|
eine wichtige Entscheidung |
une importante décision | | | |
|
eine Denkpause einlegen
Überlegung |
faire une pause (pour réfléchir) | | | |
|
eine verrückte Sache |
une drôle d'affaire | | | |
|
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe |
une réunion de deux heures | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de cure-dents f | | Substantiv | |
|
eine Zeitung abonnnieren |
s'abonner à un journal | | | |
|
jmdn. (durch-)fallen lassen |
Konjugieren blackbouler qn | | Verb | |
|
eine Wanderung machen |
faire de la randonné(e) | | Verb | |
|
Dekl. Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
hier eine bestimmte Sorte |
cru m
vin | | Substantiv | |
|
Masche -n f |
maille f | Textilbr.Textilbranche | Substantiv | |
|
Dekl. Falle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
guêpier {m}: I. Wespennest {n}; II. {fig.} Wespennest {n}, Falle {f}; III. Wespenfresser {m}; |
guêpier m | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
fallen |
choir | | | |
|
fallen |
tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
nachsitzen lassen |
consigner
écolier | schulSchule, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Verb | |
|
einschreiben lassen Brief |
recommander lettre | | Verb | |
|
lassen |
laisser | | Verb | |
|
verfaulen lassen |
putréfier | übertr.übertragen | Verb | |
|
verfaulen lassen |
pourrir | | Verb | |
|
(ein Thema) fallen lassen |
laisser tomber | | | |
|
Maschen fallen lassen irreg.
Stricken |
lâcher les mailles
Tricoter | Textilbr.Textilbranche, Handw.Handwerk | Verb | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt |
flanquer (/ donner) une gifle à qn | | | |
|
eine Röntgenaufnahme machen lassen
Diagnostik |
passer à la radio | | Verb | |
|
auf eine Hochzeit gehen
Heirat |
aller à la noce | | | |
|
die Hüllen fallen lassen |
se mettre à poil | | Verb | |
|
Tiere weiden (/ grasen) lassen |
faire (/ mener) paître des animaux | | | |
|
sich ärztlich untersuchen lassen |
se faire examiner par un médecin | | | |
|
eine ganz abscheuliche Bosheit |
une malice noire | übertr.übertragen | | |
|
Tatsächlich hätten sich Gründe für eine Anonymisierung finden lassen.www.admin.ch |
En réalité, il y aurait eu des raisons d'assurer l'anonymat de son auteur.www.admin.ch | | | |
|
eine ruhige Kugel schieben figfigürlich
Arbeit |
avoir un boulot peinard | figfigürlich | | |
|
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; |
décontaminer | | Verb | |
|
sich scheiden lassen von jemandem |
divorcer d'avec qn | | | |
|
eine richtige Klette sein famfamiliär
Charakter, Verhalten |
être vraiment collant(e) famfamiliär | | | |
|
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit |
transplanter une plante en pleine terre | | | |
|
eine Reise in die Berge |
un voyage à la montagne | | | |
|
eine Masche abheben irreg. |
glisser une maille | Textilbr.Textilbranche, Handw.Handwerk | Verb | |
|
durch eine Prüfung fallen irreg. |
planter un examen | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
jmdn. ausgehen lassen |
laisser quartier libre à qn | militMilitär, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Verb | |
|
abtropfen lassen |
laisser s'égoutter | | | |
|
abtropfen lassen |
égouter | | | |
|
beiseite lassen |
écarter | | | |
|
köcheln lassen |
mijoter | | Verb | |
|
anbrennen lassen
Küche |
brûler
cuisine | | Verb | |
|
jmdn. warten lassen |
faire lanterner qn | | Verb | |
|
sich einfangen lassen irreg. |
se laisser pièger | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.05.2024 19:48:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 24 |