pauker.at

Französisch Allemand dagestanden wie ein Ölgötze

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
wie seine Frau comme sa femme
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ihr tretet ein vous entrez
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
ein Verbot aufheben lever une interdiction
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
dont wie
wie ...? comment... ?
wie telAdverb
Wie? Hein?
wie... commeAdverb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
wie ein Spatz essen avoir un appétit d’oiseauRedewendung
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
Wie man so sagt. Comme on dit.
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
wie ein Pferd arbeiten (/ schuften) travailler comme un bœuf
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo
prompt comme une foudre fam
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
wie ein Wirbelwind hineinplatzen entrer en coup de vent figVerb
sich wie ein Gentleman benehmen
Benehmen
se conduire en galant homme
wie ein Verrückter comme un maladeRedewendung
schön wie ein junger Gott beau comme un dieu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:31:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken