pauker.at

Französisch Allemand Sprünge bekommen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Sprung Sprünge
m
écart -s
m
Substantiv
Dekl. Sprung Sprünge
m
bond
m
Substantiv
Dekl. Sprung
m

Reitsport
saut (de cheval)Substantiv
Sprünge bekommen irreg. se fêlerVerb
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
Dekl. Sprung Sprünge
m

fêlure {f}: I. Sprung {m}, Riss {m}, Bruch {m}, Knacks {m};
fêlure
f
Substantiv
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
Risse bekommen irreg. se fêlerVerb
erlangen, bekommen obtenirVerb
Schläge bekommen recevoir des coupsRedewendung
Besuch bekommen irreg. recevoir de la visite Verb
Angst bekommen prendre peur
Infusionen bekommen être sous perfusion
Dekl. Seitensprung ...sprünge
m
écart de conduit -s
m
figSubstantiv
Stabhochsprung ..sprünge
m
saut à la perche
m
Substantiv
Dekl. Fallschirmsprung ...sprünge
m
saut en parachute
m
Substantiv
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
Nasenbluten n bekommen se mettre à saigner du nez
die Grippe bekommen attraper la grippe Verb
den Lohn bekommen toucher le salair
Arbeit aufgehalst bekommen se coltiner un travail
einen Zahn bekommen faire une dent
bekommen, kriegen ugs avoir, recevoir
bergeweise Post bekommen recevoir des montagnes de lettres
eine Erkältung bekommen prendre froid
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
eine Gehaltserhöhung bekommen obtenir une augmentation de salaire
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
bekommen, erhalten, empfangen recevoir
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
eine Gänsehaut bekommen
Körpergefühle
avoir la chair de poule
Dekl. Vorsprung ...sprünge
m

saillie {f}: I. {Architektur} Saillant {m} / Vorsprung {m} (vorspringende Ecke an einer alten Festung); II. {fig.} Geistesblitz {m};
saillie
f
archiSubstantiv
einen Ausschlag bekommen (/ haben) attraper (/ avoir) des boutons
einen Bauch bekommen (/ haben)
Aussehen
prendre (/ avoir) du ventre
billig erstehen (/ bekommen)
Einkauf
avoir pour pas cher
nur selten Besuch bekommen
Besuch
ne recevoir que de rares visites
einen Steifen bekommen ugs
Sexualität
être en train de bander ugs,vulg
in den Griff bekommen fig. gérer fig. Verb
einen elektrischen Schlag bekommen s‘ électrocuterVerb
Sie hat Periduralanästhesie f bekommen.
Geburt, Behandlung
On lui a fait anesthésie f péridurale.
Konjugieren bekommen
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
weiße Haare bekommen
Aussehen
blanchir
Die Ernte hat Frost bekommen. La récolte a gelé.
etwas zu Weihnachten geschenkt bekommen recevoir qc pour Noël
einen Tobsuchtsanfall bekommen irreg.
Ärger
être pris(e) d'un accès de rage (/ fureur)Verb
in die falsche Kehle bekommen avaler de travers
hitzefrei bekommen / haben irreg.
Schule
ne pas avoir classe en raison de la caniculeübertr.Verb
bekommen, erhalten (durch eigenes Bemühen) obtenirVerb
empfangen
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
Pickel von etw. kriegen / bekommen donner des boutons fig, umgspVerb
erhalten irreg.
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
erhalten irreg.
recevoir {Verb}: I. bekommen, erhalten; II. {invité} empfangen;
recevoir Verb
sie hat das Ihre bekommen elle a eu ce qui est à elle
eine Gehaltserhöhung bekommen irreg. obtenire une augmentation de salaireVerb
eins aufs Dach bekommen (umg.) en prendre pour son grade (umg.)
einen Rappel kriegen / bekommen péter un câble fig, umgsp, übertr.Verb
Das bekommen Sie in der Haushaltswarenabteilung.
Einkauf, Haushalt, Kaufhaus
Vous trouverez cela au rayon des articles ménagers.
Das bekommen Sie in jeder Apotheke.
Arztbesuch
Vous trouvez cela dans toutes les pharmacies.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 2:16:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken