Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch einen Tobsuchtsanfall bekommen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
Dekl. Verlegung -en f
an einen anderen Ort
transfert mSubstantiv
einen Tobsuchtsanfall bekommen irreg.
einen Tobsuchtsanfall bekommenbekam einen Tobsuchtsanfall(hat) einen Tobsuchtsanfall bekommen

Ärger
être pris(e) d'un accès de rage (/ fureur)Verb
einen Hexenschuss bekommen irreg.
einen Hexenschuss bekommenbekam einen Hexenschuss(hat) einen Hexenschuss bekommen
attraper un tour m de reins
attraperattrapaitattrapé(e)
Verb
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Sonnenbrand bekommen
bekam einen Sonnenbrand(hat) einen Sonnenbrand bekommen
attraper un coup de soleil
attrapait un coup de soleilattrapé(e) un coup de soleil
Verb
Tobsuchtsanfall m accès de fureur mSubstantiv
einen Steifen bekommen ugs
Sexualität
être en train de bander ugs,vulg
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Ausschlag bekommen (/ haben) attraper (/ avoir) des boutons
planen, einen Plan aufstellen
plante, stellte einen Plan auf(hat) geplant, einen Plan aufgestellt

Absicht, Überlegung
Konjugieren planifier
planifiaitplanifié(e)
Verb
einen elektrischen Schlag bekommen s‘ électrocuterVerb
Ich muss dauernd niesen. Ich bekomme wohl einen Schnupfen. Je dois éternuer tout le temps. J'ai probablement attrapé un rhume.
einen Bauch bekommen (/ haben)
Aussehen
prendre (/ avoir) du ventre
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
avoir une faiblesse
Dekl. Rektalnarkose -n f
narcose rectale {f}: I. {Medizin} Rektalnarkose {f} / Allgemeinbetäubung durch einen Darmeinlauf;
narcose rectale fmedizSubstantiv
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
Besuch bekommen irreg.
Besuch bekommenbekam Besuch(hat) Besuch bekommen
recevoir de la visite
recevu(e) de la visite
Verb
erlangen, bekommen Konjugieren obtenirVerb
Nasenbluten n bekommen se mettre à saigner du nez
bekommen, kriegen ugs avoir, recevoir
Infusionen bekommen être sous perfusion
Schläge bekommen recevoir des coupsRedewendung
Angst bekommen prendre peur
Ihr werdet jeder einen Kuchen bekommen. Vous aurez chacun un gâteau.
einen Rappel kriegen / bekommen irreg.
einen Rappel kriegen / bekommenkriegte / bekam einen Rappel(hat) ... gekriegt / bekommen
péter un câble
pété(e) un câble
fig, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen
einen Rappel kriegen /bekommenkriegte / bekam einen Rappel(hat) einen Rappel gekriegt / bekommen
péter un câble
pété(e) un câble
fig, umgsp, übertr.Verb
eine Erektion haben; einen Ständer bekommen fam
Sexualität
bander fam
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
bekommen, erhalten, empfangen recevoir
den Lohn bekommen toucher le salair
eine Gehaltserhöhung bekommen irreg.
eine Gehaltserhöhung bekommenbekam eine Gehaltserhöhung(hat) eine Gehaltserhöhung bekommen
obtenire une augmentation de salaireVerb
sich einen runterholen fam se tirer la pipe
eine Gehaltserhöhung bekommen obtenir une augmentation de salaire
die Grippe bekommen
bekam die Grippe(hat) die Grippe bekommen
attraper la grippe
attrapait la grippeattrapé(e) la grippe
Verb
einen Umweg machen faire un détour
Arbeit aufgehalst bekommen se coltiner un travail
bergeweise Post bekommen recevoir des montagnes de lettres
eine Erkältung bekommen prendre froid
hitzefrei bekommen / haben irreg.
hitzefrei bekommenbekam hitzefrei(hat) hitzefrei bekommen

Schule
ne pas avoir classe en raison de la caniculeübertr.Verb
einen Kranken besuchen
besuchte einen Kranken(hat) einen Kranken besucht

Besuch
Konjugieren visiter un malade
visitervisitaitvisité(e)
Verb
einen Fehltritt begehen fauter
einen Brand legen mettre le feu
einen Platz reservieren retenir une place
einen Vogel haben fig avoir une araignée au (/ dans le) plafondfig
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Wald roden défricher une forêt
einen Streich spielen jouer des tours
einen Geburtstag begießen arroser un anniversaire
einen Irrtum begehen faire (/ commettre) une erreur
einen Schaden verursachen causer des dégâts
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Freund erwarten attendre un ami
einen Unfall verursachen causer un accident
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2021 20:20:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken