pauker.at

Kurdisch German bi ser de hatî;

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
zupfen intransitiv
Präsens ich zupfe / ez vediçirim; du zupfst / tu vediçirî; er,sie,es zupft / ew vediçire; wir zupfen / em vediçirin; ihr zupft / hûn vediçirin; sie zupfen / ew vediçirin;
Konjugieren veçirîn [intrans.] Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv
Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî vokalauslautend in dem Fall langes i also "î" die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben) Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
bexşîn
Präsensstamm: bexş Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşî em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
auszupfen intransitiv Konjugieren veçirîn Verb
ausreißen intransitiv Konjugieren veçirîn [intrans.] Verb
sich erholen intransitiv reflexiv
ohne Objekt im Partizip Perfekt: bi ser xwe hatiye ohne Objekt im Präteritum: bi ser xwe hat
bi ser xwe hatin Verb
kopfüber bi ser serîAdverb
überkommen intransitiv
Synonym:überraschen
[unerwartet] kommen
bi ser de hatin
Synonym:bi ser de hatin [vitr]
bi ser de hatin [vitr]
Verb
überraschen fig intransitiv
Synonym:überkommen
bi ser de hatin
Synonym:bi ser de hatin [vitr]
figVerb
sich erholen reflexiv bi ser xwe hatin Verb
fig zu sich kommen reflexiv bi ser xwe hatin figVerb
zu sich kommen intransitiv reflexiv bi ser xwe hatin Verb
signalisieren transitiv eşaret kirin Verb
auf bi ser ... de / rePräposition
Ehrlich! Ausruf Bi xwede!
~, Weleh!
zu zweit cot bi cot
zwangsweise bi kotekîAdjektiv
wissentlich bi zanînAdjektiv
mit Gewinn,nennenswert
eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyanAdjektiv, Adverb
ausstrahlen
~, senden
hatin ser Verb
Im Menü anzeigen. Di pêşekê de nîşan bide.inforRedewendung
aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv Konjugieren kaus daçikandin
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadiçikînim; 2. Pers. Sing. tu dadiçikînî; 3. Pers. Sing. ew dadiçikîne; 1. Pers. Pl. ew dadiçikînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin; 3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
Du bist willkommen! Tu bi ser çavan hatî!Redewendung
jmdn jmdm einem nützlich sein intransitiv bi kêrî yekî hatin Verb
überrumpeln transitiv bi ser ...de girtin Verb
jemanden /einem nützen bi kêrî yekî hatin Verb
angreifen transitiv bi ser ...de girtin Verb
Konjugieren verstehen transitiv bi serî kirin Verb
erfahrungsgemäß bi qandî pêzaniyêAdverb
wohin bi ku de
erreicht, bekommen Partizip II
Partizip der Vergangenheit
bi dest xistîAdjektiv
hinter
~, rückwärts, zurück
bi şûn deAdverb
zehn deZahl
sogar de
also
~, am Ende, endlich, ja, nun, sogar
deKonjunktion
Kopf[n] ser
oben serAdverb
Dekl. Kopf Köpfe
m
serSubstantiv
selig sein intransitiv (bi) rehmetîn Verb
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus
biPräposition
per biPräposition
überraschen transitiv
Synonym:angreifen
bi ser ... de girtin
Synonym:bi ser ... de girtin [vtr]
Verb
aufgehen intransitiv hatin der Verb
Konjugieren eine Audienz haben intransitiv
~, zu jmdm gehen
hatin hizûra
hatin hizûra
Verb
entstehen intransitiv hatin holê
hatin holê
Verb
hinunterkommen intransitiv hatin jêr Verb
geboren werden intransitiv hatin dinyê Verb
in Aktion sein intransitiv çûn hatin Verb
nützlich sein intransitiv kêr hatin Verb
zu etwas nütze sein, Nützlichkeit erlangen intransitiv kêr hatin Verb
zugeben mikur hatin Verb
berechnen intransitiv hatin hesab Verb
gestehen mikur hatin Verb
austreiben intransitiv şîn hatin Verb
Berechnung machen
~, hinzufügen
hatin hesab Verb
herkommen [stammen, entstammen, herstammen] intransitiv
der Nachfahre aus einer Familie
malbat hatin Verb
Berechnung durchführen, berechnen lassen [eigentlich hier Passiv] hatin hesab Verb
wehen [Sinn: Wind zieht auf, windig werden] ba hatin Verb
umgebracht werden intransitiv hatin qirê
hatin qirê
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 20.08.2025 17:45:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken