pauker.at

Französisch German parallelen Ein- und Ausgabe

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Ausgabe
f
édition, f.Substantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. parallele Ein- und Ausgabe -n
f
entrée et sortie parallèles
f
technSubstantiv
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
ihr tretet ein vous entrez
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
ein Verbot aufheben lever une interdiction
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ganz und gar tout à fait
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
und etPartikel
und et
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
ein Kommen und Gehen
Fortbewegung
un va-et-vient
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
Dekl. kombiniertes Ein- und Ausschaltvermögen
n
pouvoir limite de manœuvre
m
elektriz.Substantiv
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
mit Leib und Seele corps et âme
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e
n
protocole de dépôt et de remise
m
technSubstantiv
irgendwo ein und ausgehen irreg. entrer quelque part comme dans un moulin fig, umgsp, übertr.Verb
irgendwo ein und aus gehen irreg. entrer quelque part comme dans un moulin fig, umgspVerb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 21:21:25
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken