pauker.at

Französisch German ging in Scherben

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in Scherben gehen irreg. se briser übertr.Verb
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Österreich en Autriche
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
ich wohne in j'habite à
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Zukunft, künftig à l'avenir
in drei Tagen en 3 jours
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Gestalt von .... sous la forme de
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Mitten von au milieu de
in den Tropen sous les tropiques
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
verlorengehen se perdre
disparaître
Verb
vorweggehen irreg. monter au front Verb
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
in den Schatten stellen éclilpser
in der gesprochenen Sprache à l'oral
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in Ehren halten geh respecter
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in Mode, modisch, modern en vogueAdjektiv
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 4:15:20
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken