Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Logik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Philosophie
logique f
Substantiv
in etw. enthalten sein
être un élément de qc math Mathematik Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
in Originalfassung
en version originale Adverb
etw. machen
faire qc
etw bemerken
s'apercevoir de qc
etw. besprechen
discuter de qc
etw. verwaltung
administrer qc
etw. korrigieren
corriger qc
es war
il faisait
münden in
déboucher dans
in Österreich
en Autriche
wohnen in
habiter à
etw. verkürzen
raccourcir
in Anbetracht
vu Präposition
in Kürze
rapidement Adverb
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Gestalt von ....
sous la forme de
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in etw einwilligen
consentir à qc
über etw. verfügen
disposer de qc.
in Mode sein
être à la mode
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in Mitten von
au milieu de
in Übereinstimmung mit
en accord avec
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
etw. beinahe tun
manquer de faire qc.
in drei Tagen
en 3 jours
(etw. hinunter)schlucken
avaler qc
in der Welt
dans le monde
in etw. ertrinken
se noyer dans qch.
contourner qc
etw. umgehen/-fahren
mit etw überziehen
farcir
jdm/etw. misstrauen
se méfier de qn/qc
jdn/etw achten
respecter qn/qc
bei etw durchfallen
rater qc
etw fordern, verlangen
exiger qc
etw. tun müssen
Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
es war einmal
il était; il y avait une fois
einführen in etw
lancer dans qc
in diesem Augenblick
à ce moment-là
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 16:35:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 39